查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
汤姆,这简直太过分了!用英语怎么说?
汤姆,这简直太过分了!
Tom, this is an outrage!
相关词汇
Tom
this
is
an
outrage
Tom
n. 雄动物,雄猫;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
outrage
n. 义愤,愤慨,暴行,骇人听闻的事件;vt. 引起…的义愤,激怒,凌辱,强奸,虐待,迫害,违反;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a Roman villa which once housed a fine collection of mosaics...
曾收藏有一批精美的马赛克镶嵌画的罗马别墅
My legs felt numb and my toes ached.
我双腿麻木,脚趾疼痛。
His troops will only engage in a ground battle when all the odds are in their favour.
他的部队只有在胜券在握的时候才打地面战。
The shadows of the dancers wavered continually...
舞者的身影在轻轻晃动着。
An adviser said there was no reason why the two countries should remain at odds.
一位顾问说这两个国家不会一直这样争执下去。
So much equipment becomes obsolete almost as soon as it's made.
这么多设备几乎一生产出来就要被淘汰。
All entrants must warrant that their entry is entirely their own work...
所有参赛者必须保证其参赛作品完全是自己创作的。
He wrenched off his sneakers...
他使劲儿脱下运动鞋。
The food is filling and wholesome.
这种食物既能充饥又有营养。
He was killed because he ignored a warning to put stronger cords on his parachute...
他忽视了降落伞上要求使用更结实的绳索的警告信息,因而命丧黄泉。
Coleman has never wavered in his claim that he is innocent...
科尔曼坚称他是无辜的。
From the hotel window, they could see lights winking on the bay.
透过宾馆的窗子,他们能看见海湾一带灯光摇曳。
Many of the things are of great sentimental value and it is going to be a wrench parting with them...
其中很多东西都具有重要的情感价值,令人难以割舍。
There is a famous Greek myth in which Icarus flew too near to the Sun.
有一个著名的希腊神话,讲的是伊卡洛斯飞得离太阳过近的故事。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖