查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
叛乱者包围了总督府。用英语怎么说?
叛乱者包围了总督府。
The rebels laid siege to the governor's residence...
相关词汇
the
rebels
laid
siege
to
residence
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
rebels
n. 反政府的人( rebel的名词复数 ),反叛者,造反者,叛逆者;v. 反抗政府( rebel的第三人称单数 ),反抗权威;
laid
v. 打赌( lay的过去式和过去分词 ),提出,放置,铺;
siege
n. 围攻,围困,围城(期间),不断袭击,长期努力;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
residence
n. 住处,住宅,居住时间,居住,公馆,驻地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the perils of storm and shipwreck.
发生暴风雨和海难的危险
With Indian cuisine, you expect a riot of tastes and spices.
印度菜肴口味丰富,并添加各种香料。
Pendergood had shovelled the sand out of the caravan.
彭德古德把旅行拖车里的沙子铲了出来。
Women's tennis is the market leader in a growing market segment — women's sports.
女子网球正引领着一个逐渐壮大的市场——女子运动市场。
A chill shiver rippled over his skin.
他浑身打了个冷战。
Her father paid £1,000 for an operation to shorten her nose...
她父亲花了 1,000 英镑给她做了削鼻手术。
...a drive shaft.
驱动轴
Turn the guitars up full and let rip...
把吉他的音量调到最大,尽情欢乐吧。
The refugees were packed like sardines.
难民们像罐头里的沙丁鱼般紧紧挤在一起。
...the shadowy shape of a big barge loaded with logs.
装满木材的巨大驳船的模糊轮廓
Three-to-five day cruises are the fastest-growing segment of the market...
3 至 5 天的乘船游览是该市场中发展最快的部分。
...people whose lives have been destroyed by acts of senseless violence...
生活被那些无谓的暴力行为所毁的人们
Use a toothbrush on your tongue as well, and rinse your mouth frequently.
舌头也要用牙刷清洁,并且经常漱口。
The car shattered into a thousand burning pieces in a 200mph crash...
汽车在时速为 200 英里时发生撞车,炸成了数以千计燃烧的碎片。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱