查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
本用速记法记笔记。用英语怎么说?
本用速记法记笔记。
Ben took notes in shorthand.
相关词汇
ben
took
notes
in
shorthand
ben
n. 内室,起居室,[苏格兰]峰,山顶;
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
notes
vt. 记下,对…加注释;n. 注意( note的名词复数 ),笔记,单音,特征;
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
shorthand
n. 速记,速记法,简略的表达方式;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They're roaming around the country shooting at anything that moves...
他们在乡下到处转悠,看到活动的东西就开枪。
As a heavy child, she became the object of ridicule from classmates...
由于体胖,她成了班上同学嘲笑的对象。
There's always tons of scrap paper in Dad's office.
爸爸的办公室里总有大量的废纸。
...the third segment of his journey.
他此行的第三程
Her lawyers have been ruthless in thrashing out a divorce settlement...
她的律师在讨论离婚协议的过程中表现得非常坚决。
Reforms have led to the saturation of the market with goods...
改革已经使得市场上商品饱和。
They were knocked to the ground, beaten senseless and robbed of their wallets...
他们遭重拳击倒在地,被打得不省人事,钱包也被抢走了。
...a tall, shadowy figure silhouetted against the pale wall.
灰白的墙上映出一个高大而模糊的人影
Was he afraid, he was asked. 'Afraid of what?' he retorted...
有人问他是否害怕。“害怕什么?”他反问道。
Others retort that strong central power is a dangerous thing in Russia.
其他人反驳说强大的中央集权在俄罗斯是很危险的。
As they shorten, cells become more prone to disease and death.
细胞变小后就会更容易感染疾病,也更容易死亡。
At last I have something respectable to wear!
我终于可以穿上体面的衣服了!
...the poorer segments of society.
社会中的较贫穷阶层
We have no proof and when there is no proof, rumour runs riot.
我们没有证据,只要没有证据,谣言就会满天飞。
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料