查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
17和18世纪装饰用的瓷器用英语怎么说?
17和18世纪装饰用的瓷器
...decorative 17th and 18th century porcelains.
相关词汇
decorative
and
century
porcelains
decorative
adj. 装饰的,装潢用的;
例句
The curtains are for purely
decorative
purposes and do not open or close.
那些窗帘纯粹是作装饰用的,不能拉开或合上。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
century
n. 百年,一世纪,百个,(板球)一百分,<美>百元钞票;
例句
To come back to what I said in the Introduction, in the nineteenth
century
Spain was fully a part of Europe...
回到我在导言中所说的,19世纪的西班牙是欧洲整体的一部分。
porcelains
n. 瓷,瓷器( porcelain的名词复数 );
例句
All the
porcelains
produced in Jingde Town are fine works of high - quality.
景德镇的陶瓷每一件都是质优的精品.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
American forces have begun a big landing.
美军已开始大规模登陆。
The rain was still coming down in buckets when we went back out.
我们回去时,外面的倾盆大雨仍然下个不停。
...a funeral parlour.
殡仪馆
The company announced a double-barreled investment and management-compensation plan.
公司宣布了一份投资和管理补偿的双重计划。
...victims of political persecution...
政治迫害的受害者
A waiter came and hovered. John caught my look and we both got up and, ignoring the waiter, made our way to the buffet...
一个侍者走了过来,候在附近。约翰领会了我的眼神,我们两个都站了起来,没有理睬那个侍者,朝自助餐台走去。
They'd won 12 straight games before they lost.
他们在输掉比赛之前已连续赢了12场。
There was heavy traffic on the roads...
道路上车流拥挤。
Johnson still knew next to nothing about tobacco...
约翰逊仍然对烟草几乎一无所知。
A flu epidemic is sweeping through Moscow.
一场流感正席卷莫斯科。
热门汉译英
simple
oversees
channel
ad
hellcat
fracas
membranes
inefficient
blacked
much
uninjured
pin
yells
gushing
Chang
enjoyed
creating
mergers
dash
snooze
resolves
wonders
dyn
thronged
simpler
hobbies
quiet
succeeded
affable
热门汉译英
懒惰的
冰柜
数目
主任
胃石症
造成损害的事物
煤块
畅所欲言的
落叶松
宝石藻
使厌恶
切成薄片
包囊病
象牙色
漏斗胸
寻事
宏观世界
电解分解作用
持续时间最长的
装有草架的货车
对将来有预备的
镶嵌用的小石砖
因病而奉命退役
创造
通同
留下
教员
元老
内爆
疑虑
老兄
切片
托故
使复职
去过了
丝足鱼
善于理财的女子
拾贝壳
微加
宝马
两点钟
有机体系
度计
正骨
交尾
患狂犬病的
船首三角帆
卵磷脂制剂
重剑运动员
最新汉译英
lanes
gaping
feedback
Japanese
fudgy
amiably
initiated
ties
alarmingly
ghazi
strident
learned
zephyr
trespassers
protractors
stewardesses
acatastatic
macrocosmos
bassoonists
cuisines
figured
obey
son
illustrating
ended
darkness
ava-kava
imposes
pressed
最新汉译英
上升
屏弃
达到目的
特拉夫尼克
验船条款
最虔诚的
福吉
悉心照料
调解的
假牙托
盯着他的眼睛
无说话能力的
理解或相信的程度
缺乏自信
伊斯兰教的创始人
提取于金鸡纳树皮
阿富汗的首都
烹调过度
乳汁不良
债务等的
绿脓色素
无盖货车
指环总科
千千万万
使不再有利害关系
轧尖
异体
舞弊案件
式的
笃志
哭丧
佐证
地衣
保健
大都
松砂
企口
矢径
房子
抽烟
扣住
水葬
棋子
吸杯
挣得
毒素
标形
张量
笑声