查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
申请离婚的夫妇用英语怎么说?
申请离婚的夫妇
...couples petitioning for divorce...
相关词汇
couples
petitioning
for
divorce
couples
n. 一对( couple的名词复数 ),一双,一些,夫妻;
petitioning
v. 祈求,请求,请愿( petition的现在分词 ),(向法庭)请求,申请;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
divorce
n. 离婚,分离;vt. 与…离婚,分离;vt.& vi. 与(某人)离婚,判(某人)离婚;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I put on my bra and pants.
我戴上乳罩,穿上内裤。
It's a pound for a small glass of wine, which is pathetic.
一小杯葡萄酒要1英镑,真差劲。
Madame Clicquot is credited with the perfection of this technique.
这项技术的完善要归功于凯歌夫人。
More than a third of all pedestrian injuries are to children.
所有受伤的行人中有1/3以上是儿童。
He was overwhelmed by a longing for times past...
他一心渴望回到从前。
Atoms of iron in the nail combine with atoms of oxygen from the air to form molecules of iron oxide, or rust.
钉子里的铁原子与空气中的氧原子结合后形成氧化铁分子,也就是锈。
...the onward march of progress in the British aircraft industry.
英国航空业的稳步发展
He lit a cigarette and perched on the corner of the desk...
他点了一根烟,坐在桌角上。
Fortunately for me, my kids are of the persuasion that their failings are of their own making.
对我来说幸运的是,我的孩子们相信失败是他们自己造成的。
He was a man in his late thirties, with fine, dark hair and a pale oval face.
他年近四十,头发乌黑亮泽,长着一张苍白的鹅蛋脸。
The court rejected their petition.
法庭驳回了他们的上诉。
In spite of great peril, I have survived...
虽然处境非常危险,我还是挺过来了。
They give their new employees a day or two of perfunctory orientation.
他们对新员工进行了一两天例行公事的培训。
...the perimeter of the airport...
机场四周
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖