查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
政府一直积极宣扬旅游业是快速发展型产业。用英语怎么说?
政府一直积极宣扬旅游业是快速发展型产业。
The government has been trumpeting tourism as a growth industry...
相关词汇
the
government
has
been
trumpeting
tourism
as
growth
industry
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
government
n. 政府,政体,治理的形式,管辖,治理;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
trumpeting
vt. 大声说出或宣告(trumpet的现在分词形式);
tourism
n. 旅游,观光,旅游业;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
growth
n. 生长,增长,一茬植株,肿块,肿瘤;
industry
n. 工业,产业(经济词汇),工业界,勤劳;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The newspaper called the plan timid and unimaginative.
该报称这一计划谨小慎微,毫无想象力。
If driving tires you, take the train...
如果开车觉得累,就乘火车吧。
The main thrust of the research will be the study of the early Universe and galaxy formation...
此项研究的核心是早期宇宙和银河系的形成。
...the multitudes that throng around the Pope.
拥在教皇周围的教众甚多
It is an excellent way of keeping my voice in trim.
那是保持我声线处于良好状态的极好办法。
As with any drug taken in excess, your body can build up a tolerance to it.
和过量服用任何其他药物一样,身体会对它产生耐药性。
I am wearing a plaid nightgown trimmed with white lace.
我穿着一件带有白色蕾丝花边的格子呢睡衣。
They spend so much time arguing the toss over inconsequential matters.
他们花了这么多时间为无关紧要的事争个没完。
I suspect that she is going to be transferred...
我猜想她要被调走了。
The leaves trembled in the trees.
树上的叶子瑟瑟抖动。
Add the grated orange rind and toss the apple slices in the mixture...
加入磨碎的橙皮,再将苹果片在其中轻拌。
The rain came down in torrents, and we could see nothing…
大雨倾盆而下,我们看不见任何东西。
He is already getting in trim for the big day...
他已经在为那个重要的日子调整状态了。
American companies looked at ways they could trim these costs...
美国公司研究了能够削减这些成本的方法。
热门汉译英
Gemini
site
by
my
already
Hill
got
poor
they
faithful
attackers
small
da
installed
pro
supporters
recount
scraped
Detailed
advances
item
shows
coolest
on
Big
Reports
gathering
trick
foot
热门汉译英
特技飞行的
抗噪音的
翻筋斗者
起皱褶
决心要
讨厌地
调查问卷
反面
从句
二极管
鞋带
套头交易
后面的
一组古典乐器
穿坏的
食虫的
泥土
询问
传奇的
社区
面不改色
取暖
按照
业余爱好者
井然有序
可能
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
马列耶娃
上班
受限制的
抓不到
院长职
使全神贯注
单色照片
风景照片
佐理
乱花钱
易生气地
论证
楼下
迅速转身
最新汉译英
match
opt
shunned
bodes
theorem
cord
remembers
wans
cooperate
pilot
accursed
scanning
cavity
framework
dream
fancied
justify
expeditious
horizons
ventilate
nipper
destroy
commonest
receive
despair
delicate
sunny
deadly
select
最新汉译英
搪瓷用
马鞍
持久性
思考的
罢休
精神上的寄托
制造
平衡
微光
体力
三角铁
消隐
反复灌输
小阿米巴
皮肤黑的人
录音重放装置
主意等的
格线
有准备
不合适的
树虫杀
策划
陈设
铜牌
彩色粉笔
楂
泔
信任
洋底地形
急速挥动
着手
站立
散发出恶臭
杂聚合
附属担保品
售卖者
战马
斜体字
淡色团
鞋带
小鸡
驳回
肯定的回答
神态
财产
无宗教信仰的
支配
挤满
玩耍