查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
枯燥乏味的逐行编程工作用英语怎么说?
枯燥乏味的逐行编程工作
...the tedious business of line-by-line programming.
相关词汇
the
tedious
business
of
programming
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
tedious
adj. 单调沉闷的,冗长乏味的,令人生厌的;
business
n. 商业,交易,生意,事务,业务,职业,行业;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
programming
n. 规划,设计,编程;v. 训练( programme的现在分词 ),培养,预调;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He wiped the sweat off his face and looked around...
他擦了擦脸上的汗水并四处张望。
Sometimes, they've snapped off the security tag and just taken the one shoe.
有时候,他们把防盗标签扯掉,顺走那一只鞋。
Schumacher adapted effortlessly to his new surroundings.
舒马赫非常轻松地适应了新环境。
...superficial blood vessels in the forearm.
前臂的表层血管
Everyone understood how hard it was to get back into the swing of things after such a long absence.
每个人都知道这么长时间不在,再重新完全融入进来有多难。
Scoring three goals in quick succession, he made it 10-8...
在短短的时间内他连进三球,最终以 10 比 8 取胜。
She is tall and blonde, with a permanent tan.
她高个儿,一头金发,皮肤黝黑。
The tone of his book is consistently negative, occasionally arrogant, and often superficial.
他的书基调一贯是负面消极的,有时还有点儿傲慢自大,且常常流于肤浅。
It may be that he sees you only as a sympathetic friend.
也许他只是把你当作一个可以倾诉的朋友。
The system sucks.
这个系统太差劲了。
The most important trees were tagged to protect them from being damaged by construction machinery.
最珍贵的树木都被贴上了标签,以防被建筑机械毁坏。
I must tell you how much I sympathize with you for your loss, Professor...
教授,我对您遭受的损失深表同情。
Coming on as a substitute, he scored four crucial goals for Cameroon.
作为替补队员上场的他为喀麦隆队打入了四粒关键进球。
...their teachings on sexuality and marriage.
他们关于性和婚姻的教义
热门汉译英
site
Gemini
dear
BS
ad
my
radio
lay
generals
plant
stopped
announces
hill
boldly
receiver
using
munching
sprouted
foretelling
liked
purchaser
behavioural
roasted
decidedly
pampered
quizzes
son
sportsmen
correctly
热门汉译英
超演绎
答辩
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
短裤
凯恩斯理论的
清真
原子能
自我中心主义
以前
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
夹头
四倍
黏性
有梁的
串列
撕裂
不完全
有专利权的
北美
专利
口述地
不体贴的
七原型
帮手
眩惑
公司
凤尾草
失效
笛福
开头的非重读音节
自由之人
朝向天国的
小肠炎
小歌剧
卷帆索
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
最新汉译英
lame
peregrine
remembering
matching
padre
reprieved
propellers
scatheless
poet
ragtime
reptilian
tubiform
starker
suggestive
James
heritage
uncommonest
shorty
terrific
slurs
transports
terrorize
veterinarians
pearls
worn
disarms
foretelling
confusion
Lacewings
最新汉译英
小型微型的
克尼潘诺拉玛系统
冒险活动
挠度
阻止不使前进
岁月
枢纽
撕裂
限定词
要求极度精确的
使清洁的
公理的
副产物
反铁磁性的
下狱
威百亩
储备物资
主用于法律
加轭
力度变化
发胖
变性者
奥氏体等温退火
不贴切的
使受益
典礼
减缩指数
孤立的
占卜
有结合倾向的
双亲
接线台
即位
击打
更可取地
机能练习
十七
孑立
对直通过
多伊斯特风
复合材料
本能
接地
明白无误的
电离层探测仪
皮板
菲利普
纵列行进
探问