查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
芬奇高傲地笑了笑。用英语怎么说?
芬奇高傲地笑了笑。
Finch gave a superior smile...
相关词汇
finch
gave
superior
smile
finch
n. (常构成复合词)雀科小鸟,雀类;
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
superior
adj. (级别、地位)较高的,(在质量等方面)较好的,(数量)较多的,上等的;n. 上级,较好的人[事物],优胜者,修道院院长,方丈;
smile
n. 微笑,笑容;vt. 以微笑表示,以微笑完成;vi. 微笑,赞许,不在乎;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They won only one more game subsequent to their Cup semi-final win last year.
继去年在杯赛半决赛中获胜后,他们仅又赢过一场比赛。
Stuff your money. We don't want a handout.
收起你的钱,我们不需要施舍。
Coming on as a substitute, he scored four crucial goals for Cameroon.
作为替补队员上场的他为喀麦隆队打入了四粒关键进球。
He grabbed my purse, opened it and stuffed it full, then gave it back to me...
他抢过我的钱包,打开并塞满钱,然后还给了我。
Brian pulled the straps through the buckles of his suitcase...
布赖恩将带子穿过自己手提箱的带扣。
...his voice wavered and he stumbled over the words at one point.
他声音颤抖,一度说话磕磕巴巴的
On the stroke of 12, fireworks suddenly exploded into the night.
12 点的钟声刚敲响,焰火便在夜空中绽放。
The steep, stony ground is well drained.
陡峭的石头地面排水性能很好。
National security is the stock excuse for keeping things confidential.
国家安全常被用作对一些事情保密的挡箭牌。
Scoring three goals in quick succession, he made it 10-8...
在短短的时间内他连进三球,最终以 10 比 8 取胜。
Will you stuff the turkey and shove it in the oven for me?
你能帮我给火鸡填上料然后放进烤箱里吗?
...this cynical strain in the book.
该书中这种愤世嫉俗的意味
The river burst its banks, submerging an entire village.
河水决堤,淹没了整个村庄。
The boatmen accompany the stroke of their oars with the sound of their voices.
船夫们一边划桨一边喊号子。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜