查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们的儿子,本和乔纳森,分别是3岁和6岁。用英语怎么说?
他们的儿子,本和乔纳森,分别是3岁和6岁。
Their sons, Ben and Jonathan, were three and six respectively...
相关词汇
their
sons
ben
and
Jonathan
were
three
six
respectively
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
sons
n. 孩子( son的名词复数 ),儿子,(男性的)子孙,圣子(耶稣基督);
ben
n. 内室,起居室,[苏格兰]峰,山顶;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Jonathan
n. 乔纳森(男子名);
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
three
num. 三,三个,第三(章,页等);n. 三岁,三个人[东西],三,三个;adj. 三的,三个的;
six
n. 六,六个,六岁,六点;num. 六,六个;
respectively
adv. 各自地,各个地,分别地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They had entered the country and had applied for permanent residence...
他们已经入境该国,并申请了永久居留权。
The shootings and bombings were 'a scandal and reproach to all of us in Europe'.
这些枪杀和轰炸事件是“我们所有欧洲人的丑闻和耻辱”。
A tenant may have a right of first refusal if a property is offered for sale.
若房产要出售,承租人可以有优先购买权。
It was the kind of rumour that it is impossible to refute.
这是那种让人根本没法批驳的谣言。
It is not difficult to train your dog to relieve itself on command.
训练你的狗按指令大小便并非难事。
A part-time bookkeeper will relieve you of the burden of chasing unpaid invoices and paying bills.
雇一个兼职会计将使你摆脱追讨未付单据和支付账单的负担。
What they expected to be the removal of a small lump turned out to be major surgery...
他们原以为只需切除小肿块的手术最后变成了一次大手术。
Becoming your own person releases your creativity...
保持自己的本色才有助于发挥自身创造力。
...a Republican paramilitary group.
共和派的准军事组织
Windsor is open to visitors when the Royal Family is not in residence.
王室未在温莎城堡居住期间,城堡会对游客开放。
He ended up as a reserve, but still qualified for a team gold medal.
他最后成了替补队员,但仍有资格获得团体金牌。
They went into their respective bedrooms to pack.
他们回到各自的卧室打包。
...the twisting action before a bowler releases the ball.
投球手掷球前的屈身动作
Both sides have been reinforcing their positions after yesterday's fierce fighting...
双方经过昨天的激战后都在向各自的阵地增派兵力。
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的