查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他极其无奈地叹了一口气。用英语怎么说?
他极其无奈地叹了一口气。
He sighed with profound resignation.
相关词汇
he
sighed
with
profound
resignation
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
sighed
v. 叹气,叹息( sigh的过去式和过去分词 ),悲鸣,叹着气说,叹息道;
例句
She
sighed
and flicked a dishcloth at the counter...
她叹了一口气,然后用洗碗布轻掸着柜台。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
profound
adj. 深厚的,意义深远的,严重的,知识渊博的;n. 〈诗〉深海,大洋,深渊,(灵魂)深处;
例句
If the world is to avoid environmental catastrophe, advanced economies must undergo a
profound
transition.
世界若要想避免环境灾难,经济发达的国家必须进行深刻变革。
resignation
n. 辞职,辞职书,顺从,听从;
例句
The President's
resignation
appears to be an acknowledgment that he has lost all hope of keeping the country together...
总统的辞职似乎表明他对维护国家稳定已不抱任何希望。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Perhaps he has grown wiser with age...
可能随着年纪增长,他变聪明了。
It is the 100th anniversary of his death. We here are having very great celebrations in this connection.
今天是他逝世100周年纪念日,我们为此在这里举行盛大的纪念活动。
He said drought had led to severe crop failure for the second year running...
他说干旱已经连续两年导致农作物严重歉收。
She stared at him again, unable to believe the evidence of her senses.
她再度盯着他看,无法相信自己的眼睛和耳朵。
I've already moved things round a bit to make it easier for him.
我已经把东西挪了挪,好让他更方便。
Liquidize the mixture and then pass it through a sieve.
将混合物打成泥状,然后用滤网滤一下。
He handled his responsibilities as a counselor in an intelligent and caring fashion.
作为一名顾问他精明能干、热心周到。
Underneath, Sofia was deeply committed to her husband.
索菲娅从内心里对丈夫忠贞不贰。
The game was also notable for the bizarre behaviour of the team's manager...
这场比赛也因球队主教练怪异的举动而尽人皆知。
He is an outstanding goalscorer who doesn't get the recognition he deserves.
他是一个出色的射手,但并没有获得应有的认可。
热门汉译英
channel
discography
scenery
the
hiking
carrot
ll
work
i
tout
names
slumped
volunteer
man
explorers
concerns
subjects
honor
allotted
rigid
derive
reading
grade
realms
you
environment
umbrella
scraps
music
热门汉译英
附言
可卸下的
随身听
微安
纪念碑
槐蓝属植物
灰烬的
沼气检定器
从东方
姻亲关系
从事间谍活动的
学期
主美国英语
不需要的
氯二甲苯酚
求神赐福于
精确位置
奸情
甜烙饼
等共轭
继父
积极行动者
综合性的
缺角方木
美的
血浆
类白细胞缺乏症的
可利用的
安妮特
无灰的
水治疗法
砌词
推斥
濡染
尾架
钡长石
水中运动疗法
连栋式的两栋住宅
用蜡纸印刷
德国人
罢免
一部分
伊哥洛特语
拉普兰人
捉虱子
某人
陶瓷制品的
神授的力量或才能
黑莓
最新汉译英
bullied
Marshall
sea
shorts
parents
replace
umbrella
parades
freaky
classroom
motivate
boyhood
bushes
hap
fireworks
realities
remain
expurgate
anchors
saucepan
mother
thorn
choking
manners
broil
fined
bigger
debate
arguments
最新汉译英
圭表
坏脾气的
详细的说明
游行示威
戏剧演员
绘画作品
素描
到达山顶
小心地
最基本的
吉兆
隆线
异丙基丙酮
康沃尔郡的
盥洗盆
澳大利亚人
混种盛势
有利益地
鸣笛
免疫多糖类
变性血红蛋白
盐味的
尘拂
菜贩
工夫茶
脱白云石化
夸脱
耶鲁大学
沃尔夫冈
马勃素
剥夺继承权
乳糖
除铬
打孔机
内胞浆网槽
日元
埃及人
对羟基苯甲酸乙酯
马拉加葡萄酒
甲状旁腺功能亢进
甲基吲哚
芽胞
马门溪龙属
被剥夺法律保护者
三角洲地槽
防酸的
螺纹接套
血蛋白
发布公报官员