查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她养大了16个孩子,其中6个是她亲生的,10个是她丈夫带来的。用英语怎么说?
她养大了16个孩子,其中6个是她亲生的,10个是她丈夫带来的。
She reared sixteen children, six her own and ten her husband's...
相关词汇
she
reared
sixteen
children
six
her
own
and
ten
she
pron. 她,它;
reared
v. 饲养( rear的过去式和过去分词 ),养育,抚养,抬起;
sixteen
n. 十六,十六个,十六岁,十六点钟,十六的记号;num. 十六,第十六;adj. 十六的,十六个的;
children
n. 孩子们(child的复数),儿童,膝下,孥;
six
n. 六,六个,六岁,六点;num. 六,六个;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
own
n. 自己的事物,自己人;vt. 拥有,承认;vi. 承认;adj. 自己的,特有的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
ten
num. 十,十个,第十;n. 十个人,十点钟,十岁,十元纸币;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She raked out the ashes from the boiler.
她把炉灰从锅炉里面耙了出来。
The caravan was raked with bullets...
车队遭到了子弹扫射。
He had proposed to Isabel the day after taking his seat in Parliament.
当选议员的第二天,他向伊莎贝尔求婚了。
Pilots complained that the radars in the Mirages malfunctioned during conditions of high humidity...
飞行员抱怨说在高湿度条件下,“幻影”战斗机上的雷达出现了故障。
13 percent of American households qualify as poor, says Mr. Mishel...
米歇尔先生说,13%的美国家庭符合贫困家庭的标准。
Musicians played at the front and rear of the procession...
乐师们在队前和队尾表演。
But when I'd qualified and started teaching it was a different story...
可是等我获得资格开始教书的时候,却是另一番情形了。
...the various walks which radiate from the Heritage Centre...
从遗产中心向四周延伸出的许许多多步行道
Davies is still raw but his potential shows.
戴维斯还是新人,但已经显示出了他的潜力。
His favourite childhood pursuits were sailing, swimming and cycling.
儿时他最大的爱好是帆船运动、游泳和骑自行车。
...a rainbow of coloured cushions.
五颜六色的彩垫
This highlights a problem faced by people proposing theories of ball lightning...
这使得球状闪电理论的提出者所面临的一个问题凸显出来。
I asked her if she would allow me to interview her, and she readily agreed...
我问她是否允许我采访她,她欣然同意了。
Her grief was still raw and he did not know how to help her.
她仍然沉浸在悲伤中,他不知道如何帮她才好。
热门汉译英
i
sixteen
Greece
site
costa
play
poor
witnessed
l
bamboo
plaid
en
bees
suggests
discovers
develop
farts
crystal
ongoing
allowed
onions
here
BS
actively
belittled
periods
of
love-philter
small
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
运货马车夫
太过分
几乎没有
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
好像真实的
性
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
贸易或经济的
令人尴尬的错误
厄运
抓紧器
最新汉译英
excises
dash-out
called
Tomorrow
record
lay
love-philter
hands
doily
doorstep
Microsystems
emigrated
flappable
elfin
lie
existentialists
flung
volunteered
dulcamara
Baalism
stained
garrulous
Flores
scouts
bets
analogues
gendarmerie
gimcrack
chops
最新汉译英
小组
视觉上
增殖性红斑
兴趣广泛地
爱国主义者
电阴性
西南方
二位二进制数
新工作者
有计划有步骤的
热心
京尼平甙
大使的职位
外胚层的
少量投资
应收账户
感情脆弱的
正在考虑的
盖伦制剂
海葵毒
将资料数字化
以原来的速度
西德尼
够支付
义勇队
公开支持
美术家
灌木似的
进货
调唆
母亲方面的
出席者
防风夹克
乳品加工工人
校对者
详细目录
不被阻塞的
多坑的
不必要的
夏令
麻栉
无比的
国会大厦
配菜
没有威胁性的
机灵
居中的
沙夫茨伯里
简短