查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一撮肉豆蔻用英语怎么说?
一撮肉豆蔻
...a pinch of nutmeg.
相关词汇
pinch
of
Nutmeg
pinch
vt. 捏,掐,挤痛,夹痛,使(植物)枯萎,凋谢,使紧缺,节制;vi. 挤痛,压痛,吝惜,节约;n. 匮乏,少量,一撮,困苦;
例句
I'd
pinch
his buns and kiss his neck.
我想掐他的屁股,亲他的脖子。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
Nutmeg
n. [植]肉豆蔻(树),〈美〉自负不凡的蠢货;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
...sexual and racial equal opportunities.
不同性别、不同种族的人机会平等
Investors can borrow an amount equal to the property's purchase price.
投资者可以获得与房产购买价格相等的借款额。
When girls put on too much eye-shadow, they look plastic.
女孩子如果把眼影涂得过重,看起来就不自然了。
...political and economic systems that keep women poor and powerless.
致使女性一直贫穷且没有权力的政治经济体系
They would spin and weave cloth, cook and attend to the domestic side of life...
她们纺纱、织布、煮饭以及料理家务。
To use the vernacular of the period, Peter was square...
用那时的土话讲,彼得是个老古板。
Bean sprouts are also sold in cans.
也有罐装豆芽出售。
Being responsible for one's own health is one thing, but being responsible for another person's health is quite a different matter...
对自己的健康负责是一回事,对他人的健康负责就完全是另一回事了。
France Telecom is a textbook model of what can be achieved by a state-owned company.
法国电信是国有公司成功的典范。
Chomsky'sdefence of his approach goes further...
乔姆斯基对自己方法的辩护不止于此。
热门汉译英
channel
l
width
blacked
john
guilt
book
grades
reckoned
viewing
ally
bushes
rising
enough
slow
pep
live
carried
correct
stronger
admits
many
depicted
actuate
service
noisy
drivers
sake
shine
热门汉译英
绘画作品
吃力地行进
季节
劝告
含义
使惊恐
以新的方式
勤苦
古老的流行歌曲
给人以强烈感受的
屋顶排水沟
混杂的人群
适合于多种文化的
没有说到的
否定的观点
全神贯注地
出外
成体系
鸣汽笛
没有资格的
以强硬的态度
常接不定式或从句
闷闷不乐的
设要塞保卫
后面常跟从句
混杂陆源沉积物
防护套
以刃向外
有效率的
从来没有
单方有义务的
磁盘
空闲的
激劝
大地的轻微震动
亚致死的
细微的
移居外国
年少无知的
物质起化学反应
拒人于排斥的
上下班路程
轻度精神失常
时间过去
不能破坏的
不良成分
明净
同种异体移植
衣夹
最新汉译英
harmonization
deformed
yes
itemization
nosh
for
anxious
wishes
agony
commercial
uniforms
guilt
bring
markedly
homework
recruit
grace
pricey
wheedle
sweating
build
fight
executes
workable
john
maintenance
ramifications
catholicize
groping
最新汉译英
水上飞机
谨慎的
令人喜爱的
放下武器
根柢
故意带女子气的
感到幻灭的
垃圾堆
保证说实话的
使后退
根本的
忠诚的
噪声抑制
非法妨害
创始者
闭塞
赞扬
剔骨头
圆形
风浪区
压花机
不能破坏的
叽叽喳喳的叫声
使下沉
茂密的
特种部队
结巴地说出
一千英镑
感到荣幸的
接壤的
毫无意义的
左边的
无懈可击的
疯疯癫癫的
向外张开
艰难取得
在昏迷中
喧骚嘈杂的集会
恶性肿瘤
责问演说者
檀香木
舍弃
传统的
寄存品
被鉴定的
主张
灯火通明
拥挤在周围
肤皮潦草