查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
似乎每天都有投诉。用英语怎么说?
似乎每天都有投诉。
Complaints seemed to be an everyday occurrence...
相关词汇
complaints
seemed
to
be
an
everyday
occurrence
complaints
n. 抱怨( complaint的名词复数 ),诉苦,投诉,疾病;
seemed
v. 好像,仿佛( seem的过去式和过去分词 );
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
everyday
adj. 日常的,平常的,普通的,每天的,经常;
occurrence
n. 发生,出现,遭遇,事件;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If you ever need help with the babysitting, I'd be glad to oblige...
如果你什么时候需要找人照看孩子,我很乐意帮忙。
Some individuals are naturally good communicators.
一些人天生善于交流沟通。
It is noticeable that women do not have the rivalry that men have...
显而易见,女性不像男人们那样好勇斗狠。
With football, it was just something that came naturally to me.
说起踢足球,对我来说再容易不过。
Police have ruled out robbery as a motive for the killing.
警方已排除因抢劫而杀人的可能。
Dieting is a mug's game.
傻瓜才节食。
Decaffeinated coffee still contains some stimulants and other nasties linked with cancer.
脱咖啡因的咖啡仍含一些刺激物和其他可能致癌的有害物质。
I believe that a journalist should be completely objective...
我认为新闻记者不应当有丝毫偏见。
He spooned instant coffee into two of the mugs.
他用勺子把速溶咖啡舀入两个杯子中。
I would be obliged if you could read it to us.
您若能把它读给大家听,我将不胜感激。
I had motored down from Cheshire.
我从柴郡一路南下开过来。
A spokesman said this firm action had defused a very nasty situation.
一位发言人称这一坚决的行动缓和了极为棘手的局面。
I used to be a very heavy gambler, but not any more. It's a mug's game...
我曾经是个赌棍,但现在再也不赌了,那是傻瓜的游戏。
Despite objections by the White House, the Senate voted today to cut off aid.
参议院不顾白宫的反对于今天投票决定中止援助。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心