查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他自动切换到访谈模式。用英语怎么说?
他自动切换到访谈模式。
He switched automatically into interview mode.
相关词汇
he
switched
automatically
into
interview
mode
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
switched
v. 转变,改变( switch的过去式和过去分词 ),转换,挥动(棍棒、鞭子等),迅速转动;
automatically
adv. 自动地,无意识地,不自觉地,机械地;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
interview
n. 接见,采访,面试,会谈;vt.& vi. 面试;vt. 采访,访问,会见,(私下)提问;
mode
n. 方式,状况,时尚,风尚,调式;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They thought the feminist label was too worthy.
他们觉得女权主义者这个称谓太抬举她们了。
The Minister says the idea is worthy of consideration...
部长说这个想法值得考虑。
...schools, monasteries and other mission buildings.
学校、修道院及其他布道场所
Whereas the population of working age increased by 1 million between 1981 and 1986, today it is barely growing.
1981年到1986年间适龄工作人口增长了100万,而现如今该人口数却几乎没有增长。
Troops have agreed to stay within specific boundaries to avoid confrontations...
军队同意驻扎在特定地界内,以避免冲突。
The military now say they're willing to hold talks with the political parties...
军方现在说,他们愿意与政党进行谈判。
The Jamaica Festival is planning a series of workshops and business seminars.
牙买加节正在筹划一系列研习班和商务研讨会。
Neil and Chris try to spend the minimum amount of time on the garden.
尼尔与克里斯想尽可能少花时间打理花园。
It would be wise to get his eyes checked to ensure there is no problem.
最好检查一下他的眼睛,确保没有问题。
She has been so deeply hurt it may take forever for the wounds to heal.
她内心受伤太深,也许再也无法愈合。
...moaning about the weather...
抱怨天气
At the minimum, they must be guaranteed against any form of further attack.
至少要保证他们不再受到任何形式的攻击。
You're a wise old man: tell me what to do.
您是位睿智的长者:告诉我该怎么办。
In my youth my ambition had been to be an inventor.
我年轻时的抱负是成为一个发明家。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记