查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
穿合脚的、系带的软帮鞋。用英语怎么说?
穿合脚的、系带的软帮鞋。
Wear well-fitting, lace-up shoes with soft uppers...
相关词汇
wear
shoes
with
soft
uppers
wear
vt. 穿着,戴着,面露,留着(胡须等),磨损;vi. 耐用,保持不变,磨损,耗损,逐渐或枯燥地通过;n. 穿着,穿戴物,衣物,磨损,穿旧,耐用性;
shoes
n. 鞋子,鞋状物,蹄铁,(轮胎的)外胎,鞋( shoe的名词复数 ),蹄铁,煞车,金属箍;v. 为…钉蹄铁( shoe的第三人称单数 );
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
soft
adj. 软的,柔软的,温和的,柔和的,不含酒精的,轻松的;n. 柔软之物,柔软的部分;adv. 柔和地,温柔地;
uppers
n. 鞋帮,靴面( upper的名词复数 ),兴奋剂;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
By the time ambulancemen arrived he was unconscious...
救护人员到达时他已经不省人事了。
Each person's signature is unique...
每个人的签名都是独一无二的。
A thin twist of smoke curled from the cottage's single chimney.
一缕盘旋的轻烟从农舍唯一的烟囱里缭绕升起。
I feel that women in all types of employment can benefit from joining a union.
我认为女性无论从事什么工作,加入工会都是有好处的。
Take two coloured pens and underline the positive and negative words.
用两支彩笔分别在表示肯定和否定意义的词下面画线。
The outcome depends on conditions as well as how events unfold...
结果取决于条件,还取决于事件的进展。
Even remarks that were quite innocent could be twisted to produce an unintended effect.
即便完全没有恶意的话都会被歪曲,以达到并非说话人本意的效果。
She was staring down at her hands, twisting the ring on her finger...
她低头盯着双手,转动手指上的戒指。
The British Library holds its collection in trust for the nation...
大不列颠图书馆为国家保存被托管藏书。
Chips should be cut into uniform size and thickness...
土豆条要切得大小厚薄均匀。
She threw her hands into the air. 'That is just typical of you, isn't it?'
她挥舞着双手说,“只有你才干得出来,不是吗?”
She gave him a bright, determined smile which seemed unnatural.
她对他开朗、坚定地一笑,但笑得有点不自然。
I would just update them on any news we might have.
我们一有新消息我就会告诉他们。
Her marriage is in trouble and she is desperately unhappy...
她的婚姻陷入困境,她为此非常郁闷。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫