查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们非常令人震惊。用英语怎么说?
他们非常令人震惊。
They were truly appalling.
相关词汇
they
were
truly
appalling
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
例句
The storms had abated by the time
they
rounded Cape Horn.
他们绕过合恩角时,暴风雨已经减弱。
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
例句
Shops, houses, and vehicles
were
set ablaze.
店铺、房子和车辆全都陷于火海。
truly
adv. 真正,精确地,正确地,忠实的,诚实地,正当地;
例句
The whole cast executed the production with
truly
professional aplomb.
全体演职人员以一种真正的专业精神,从容不迫地开始了影片的制作。
appalling
adj. 骇人听闻的,令人震惊的,可怕的;
例句
They have been living under the most
appalling
conditions for two months.
他们已经在恶劣不堪的条件下生活两个月了。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A little boy came running up and tugged at his sleeve excitedly...
一个小男孩跑上来,非常激动地拽着他的袖子。
If export and import demand is elastic, then the change in trade volumes will operate to remove the surplus.
如果进出口需求具有灵活性,那么贸易额的变化则可能会抵消盈余。
The support systems to enable women to realize their potential at work are seriously inadequate...
使妇女在工作中发挥潜力的支持体系严重不足。
'You said you'd stay till tomorrow.' — 'I know, Bel, but I think I would rather go back.'...
“你说过你要呆到明天的。”——“我知道,贝尔,但我还是想回去。”
It is conventional to place the independent variable on the right-hand side of an equation.
普遍做法是把自变量放在等式的右边。
She loved his brilliance and his generous heart...
她深爱他的才华横溢和古道热肠。
It's ridiculous, it's pathetic, it's a joke...
这真荒谬,简直是可悲、可笑。
In fact, the entire novel is a long meditation on childbearing and mortality...
实际上,整部小说就是一部关于生儿育女与道德伦理的长篇沉思录。
Only after much persuasion from Ellis had she agreed to hold a show at all...
埃利斯劝了她半天后她才同意办一场展览。
Prospects for effecting real political change seemed to have taken a major step backwards.
实现真正政治变革的机会似乎变得更加渺茫了。
热门汉译英
i
l
a
simple
page
determinedly
assignable
supermarket
lingered
subjects
blacked
unicorn
bumping
nine
too
molars
styling
android
like
threat
appendix
brewed
by
trunks
confines
remit
fleeting
Folding
much
热门汉译英
一小部分
留下印象
基本的
被看作最重要的
原点
二乙酰基胺
克雷韦库尔
未驯服的
领导
牛群
发源地
肼苯哒嗪
摆放餐具
复习功课
前位
钱箱
耶西
约略
班科
举止像花花公子的
低水平
胚胎发育
迅速处理
相识的人
令人恶心的
鹦鹉螺
位映象
游走细胞定位
定碳仪
打屁股
航空投影测图仪
不一定
毫安计
对社会
脂酸血
电锁器
皮肤黏膜肌炎
用皮带捆住的
酒石酸福可定
无独立见解的
神经痛等症状
长满刺的
企业单位
插满
业单位
小单位
满载的
衣壳蛋白亚单位
大公的地位
最新汉译英
disordered
invasive
uphold
hairbrained
archivists
drawn-out
antazoline
yells
imply
overhear
lining
overturned
songs
feed
carefully
underwriting
providence
insurances
insurance
promotion
harmed
co-insurance
river
explorer
hater
heedlessness
tighter
prolonging
cupboard
最新汉译英
爱国主义者
新闻工作者
一丝不苟地
同向双工器
有坏处
浮躁的
颏前位
满足的
机动性
微粉化
心磁图
止血带
标记地
异毛鱼藤酮
鱼藤酮
牵强的
使节的
正面的
延长的
安他心
维护和平的
每星期二
不肯跑
热情的人
共同作用
无儿无女
摇摇欲坠
氢化硅烷化
催化重整
二氢化茚
自动保存
下角数码
多多少少
发源地
异端的
椭圆形
局限性的
保险业
煤渣块
票据等后面的署名
仓促完成的
无配子种子生殖
空谈
呈波浪形
跟随
无气孔的
了不起地
半球状的
一个