查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
最后,钟敲响了。用英语怎么说?
最后,钟敲响了。
Finally, the clock strikes.
相关词汇
finally
the
clock
strikes
finally
adv. 最后,终于,总算,末后,结果;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
clock
n. 钟,时钟,计时器,秒表,仪表;vt. 记录(时间或速度),测…的速度;vi. 打卡,记下时间;
strikes
n. 袭击( strike的名词复数 ),罢工[课,市],突然发现;v. 打( strike的第三人称单数 ),击,敲响,报时;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The true facts will turn your stomach...
真相会不堪入目。
Refugees have been streaming into Travnik for months...
几个月来不断有难民涌入特拉夫尼克。
The traffic streamed past him...
车一辆一辆地从他身边疾驶而过。
...a rejection of her core beliefs and values, which strikes at the very heart of her being...
对她的核心信念和价值观的否定,也就否定了她存在的根本
He offered his lighter at full stretch.
他伸长胳膊把打火机递了过去。
Telling a complete stranger about your life is difficult...
要对一个素昧平生的人谈自己的生活经历是比较困难。
She took two quick steps forward and struck him across the mouth...
她向前紧走两步,上去扇了他一嘴巴。
What struck me as interesting is how much we judge other people by the clothes they wear...
让我觉得很有意思的是我们经常以衣取人。
I saw the shots of what happened on television and my stomach just turned over.
我从电视上看到了那些镜头,觉得很恶心。
He yawned and stretched...
他打了个呵欠,伸了伸懒腰。
He was elected to power on the strength of his charisma...
他凭借其个人魅力而当选掌权。
A thought struck her. Was she jealous of her mother, then?...
她猛地冒出一个念头:那么难道她在嫉妒母亲吗?
The question seemed straightforward enough.
这个问题看起来够简单的。
She was wearing a flimsy pink dress that streamed out behind her...
她穿的那件轻薄的粉红色连衣裙在身后飘舞。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为