查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
试着双腿伸直并且向上拉伸脚趾。用英语怎么说?
试着双腿伸直并且向上拉伸脚趾。
Try stretching your legs and pulling your toes upwards...
相关词汇
try
stretching
your
legs
and
pulling
toes
upwards
try
vt.& vi. 试图,努力,实验,审判,考
stretching
n. 伸,拉伸,伸长[展],展宽;v. 伸展,拉紧( stretch的现在分词 ),延伸,拉长,损伤;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
legs
n. 木头支架,腿( leg的名词复数 ),(与同一对手进行的比赛中的)一场,裤腿,腿肉;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
pulling
n. 拉,牵引,拔,拖;v. 拉( pull的现在分词 ),扯,拉过来,划(船);
toes
n. 脚趾,脚趾( toe的名词复数 ),(鞋,袜的)足尖部,脚趾状物;
upwards
adv. 向上地,上升地,在上面,向上头;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Then came the recession. Revenues dropped, but the straw to break the camel's back was the war.
之后出现了经济衰退,财政收入下降,但致命的打击还是那场战争。
A cold usually starts with a streaming nose and dry throat.
感冒开始时通常会流鼻涕、嗓子发干。
Somehow she steadied herself and murmured, 'Have you got a cigarette?'...
她设法让自己镇定下来,并小声问:“你有烟吗?”
It will draw you closer together, and it will strengthen the bond of your relationship...
这将使你们走得更近,并将增进你们之间的关系。
...restaurants where coffee pots steamed on their burners.
咖啡壶在炉子上冒着热气的餐馆
It had been a night of stormy weather, with torrential rain and high winds.
这是一个暴风雨之夜,大雨倾盆,强风呼啸。
The crowd began throwing stones.
人群开始扔石块。
A decade later, the company has gone from strength to strength.
十年后,该公司已经逐渐壮大。
He was stereotyped by some as a rebel...
他被一些人认定为叛逆者。
'One can't live with a man like that!' — 'Steady on,' said Chris.
“和那样的男人没法过日子!”——“冷静点,”克里斯说。
Then a memory stirs in you and you start feeling anxious...
接着一段回忆涌上心头,你开始感到焦虑不安。
There was Mrs Bellingham, stirring sugar into her tea...
贝林厄姆太太正在那里将糖搅进茶里。
What should our marketing strategy have achieved?...
我们的销售策略应该取得了哪些成果呢?
He checked the strength of the cables.
他检查了一下钢索的强度。
热门汉译英
channel
more
top
by
they
everywhere
live
father
i
echoed
meat
noises
happiest
stories
excerpt
scans
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
have
tuned
foolish
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
麦芽制品
鬼魂
循规蹈矩的
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
性别自体显示
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
最新汉译英
bearable
amiably
inspirit
concerning
hyomandibular
attaches
sang
starts
cleans
morose
and
erected
hopes
hepatica
magnify
impel
prolific
suit
bounteous
heartfelt
charms
servant
obviate
clan
presenters
devilishness
devious
varied
efficiency
最新汉译英
美化
组件盘
碳氢化合物分裂
丑妖精
同族亲属
月亮般的
白兰地酒的一种
充其量
国际电信卫星
苏木精
靠近
牺牲行为
白檀二烯
贼头贼脑
修正主义
在社会上
葡糖激酶
爱慕
纠缠
好求知的
流行性感冒
不张扬的
优先投票权
患疑病症的
恭喜
资产阶级的
一勺之量
寻猎物犬
打草样
成组的
行为准则
惘然
轻快地
美国中学或大学的
阻挠
镇静剂
固定的
屋顶的
搁浅
舌蛭属
需要专门技能
息心
年轻女人
毛
天生的
用电视机
附带后果
现出酒窝
令人疲倦的