查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
试着双腿伸直并且向上拉伸脚趾。用英语怎么说?
试着双腿伸直并且向上拉伸脚趾。
Try stretching your legs and pulling your toes upwards...
相关词汇
try
stretching
your
legs
and
pulling
toes
upwards
try
vt.& vi. 试图,努力,实验,审判,考
stretching
n. 伸,拉伸,伸长[展],展宽;v. 伸展,拉紧( stretch的现在分词 ),延伸,拉长,损伤;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
legs
n. 木头支架,腿( leg的名词复数 ),(与同一对手进行的比赛中的)一场,裤腿,腿肉;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
pulling
n. 拉,牵引,拔,拖;v. 拉( pull的现在分词 ),扯,拉过来,划(船);
toes
n. 脚趾,脚趾( toe的名词复数 ),(鞋,袜的)足尖部,脚趾状物;
upwards
adv. 向上地,上升地,在上面,向上头;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Katy could think clearly when not under stress...
在没有精神压力的情况下凯蒂思路清晰。
They make the treacherous journey across stormy seas.
他们穿越了波浪滔天的大海,完成了这次危险之旅。
The latest straw in the wind is a pick-up in sales among the nation's retail giants.
最新的迹象是该国几家零售巨头的销售额有所上升。
If the Government wants to save the Pound it should start by strengthening the British economy.
如果政府想让英镑保值,那么首先就应该加强英国的经济。
Take into account your own strengths and weaknesses...
考虑一下你自己的优缺点。
...a basket of steaming bread rolls.
一篮子热腾腾的面包卷
Earthquakes happen when stresses in rock are suddenly released as the rocks fracture.
当岩石碎裂时其承受的压力突然释放出来,地震就发生了。
This merely strengthens our resolve to win the league...
这只会更加坚定我们赢得联赛的决心。
Stir the soup for a few seconds...
将汤搅和几秒钟。
'Sit down,' she replied, stressing each word.
“坐下,”她一字一顿地说道。
He removed a stone from his shoe...
他从鞋子里倒出一块石子。
The builders will have to strengthen the existing joists with additional timber.
施工人员将不得不另外用木料加固现有的托梁。
He advocates streaming children, and educating them according to their needs.
他提倡把学生按能力分班,因需施教。
'One can't live with a man like that!' — 'Steady on,' said Chris.
“和那样的男人没法过日子!”——“冷静点,”克里斯说。
热门汉译英
play
junket
finer
assortative
necks
cycloserine
interlining
obnoxiously
intendancies
overmaster
discolours
blackbirds
ponderable
arteriostenosis
aerodermectasia
hydrozoans
battenboard
medullated
deceitful
cointegrate
dactylitic
colourably
advertises
phoned
reverencing
hypersimple
acidophilia
channelizes
crackdowns
热门汉译英
道义上的
令人感兴趣的
积水性脑突出
烧制者
错误的
迁入新居
一个
回声探测仪
来自
第一百个地
皂洗
进不去地
拉姆米克
丑婆
老年性消瘦
流浪生活
百分之一牛顿
颂文
撑牢
反氦
着色过度
用开水煮
变玄武岩
经装饰的
消除干扰
舞台布景
限界
华丽的词藻
保泰松制剂
昏倒
社会集会
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
最新汉译英
featheriness
gullibility
logoclonia
logorrhea
boons
fief
logopathy
logograph
logomania
boondocks
fiefs
kiwi
Kurt
Nera
Ants
Anka
Frau
Bure
Zeus
Roth
Rory
Mons
Orth
Juan
Kate
Tosh
Amos
Tory
Mari
最新汉译英
男生
永生的
巴黎人的
杂记文
代
运气不佳的遭遇
抽血注射预防法
像狗一样的行为
由花岗岩形成的
七八月期的酷暑
聚乙烯吡咯烷酮
可能发生的事情
双向离子变频器
男用无袖短上衣
天文地球动力学
与生俱来的权利
凯尔斯取自父名
和抱同样的见解
古老的流行歌曲
铜头高尔夫球棍
着丝粒着丝点
雌雄鉴别
船舶总数
组织分化
之乎者也
反刍动物
暂时性浮游生物
船上或航空器上的
东喘宁
加入
微相
致敬
准绳
公司
中耕
真空度
氰基胍
错误的
卷柏
松柏科
柏格森
主要的事实
使备有房间
使眼花
使非殖民化
做准备
创建者
受尊敬
可归属的