查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他造访了巴黎,并最终在那儿定居下来。用英语怎么说?
他造访了巴黎,并最终在那儿定居下来。
He visited Paris and eventually settled there...
相关词汇
he
visited
Paris
and
eventually
settled
there
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
visited
v. 访问( visit的过去式和过去分词 ),探望,参观,游览;
Paris
n. 巴黎;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
eventually
adv. 终于,最后,竟,总归,终究;
settled
adj. 不变的,稳定的,固定的,妥,停当;
there
adv. 在那里,那里,在那一点上;pron. 表示某物或某人的存在或某事的发生(常用作be, seem或appear的主语);int. (表示满足、烦恼)你瞧,好啦,得啦;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If a young woman did not have a dowry, she went into domestic service.
如果一个年轻女子没有嫁妆,她就要做家政服务赚钱。
They agreed to a trial separation.
他们同意暂时分居。
...an aircraft carrier that saw service in World War II.
曾在二战中服役的航空母舰
...a keen sense of smell.
灵敏的嗅觉
The project should be reappraised to see whether it made sound economic sense...
该项目应重新评估,以确定其是否可以产生良好的经济效益。
In one sense, the fact that few new commercial buildings can be financed does not matter...
从某种意义上说,只有少数新建商业大厦可以融到资金的情况其实并不重要。
They have had to seek work as labourers...
他们只好找体力活儿干。
There's little sense in trying to outspend a competitor with a much larger service factory.
试图比竞争对手花更多的钱建一个大得多的维修厂没有什么意义。
The performers have all offered their services free of charge.
演员们都愿意免费出演。
Each villa has a separate sitting-room...
每栋别墅都有一间独立的起居室。
The prosecutors have warned they will seek the death penalty...
检控方律师已警告说他们会努力争取判处死刑。
I think I've been very selfish. I've been mainly concerned with myself.
我觉得我一直非常自私。总是只关心自己。
...the TV series 'The Trials of Life' presented by David Attenborough.
由戴维·阿滕伯勒主持的电视系列片《生命之源》
I've seldom felt so happy...
我很少感觉如此幸福。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心