查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她提出要把一笔遗产留给凯瑟琳。用英语怎么说?
她提出要把一笔遗产留给凯瑟琳。
She offered to settle a legacy on Katharine.
相关词汇
she
offered
to
settle
legacy
on
Katharine
she
pron. 她,它;
offered
v. 出(价)( offer的过去式和过去分词 ),提出,演出,做出;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
settle
vt. 解决,安排,使定居,使沉淀;vi. 下沉,定居;n. 高背长靠椅;
legacy
n. 遗产,遗赠;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
Katharine
[女子名] 凯瑟琳 Catherine的变体;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We have started a campaign for better nursery and school services...
我们已发起一场要求改善幼儿园和中小学教育服务的运动。
They agreed to try to settle their dispute by negotiation...
他们同意通过谈判来努力解决纠纷。
...the selfish interests of a few people.
少数人的私利
...a keen sense of smell.
灵敏的嗅觉
Senior citizens long for a more predictable and secure future.
老年人渴望有一个更稳定、更可预见的未来。
She probably sensed that I wasn't telling her the whole story...
她可能意识到了我并没有对她全盘托出。
...a series of meetings with students and political leaders.
与学生和政治领袖的一系列会面
...a noun which has two senses...
有两个意思的名词
Like any other public servants, police must respond to public demand...
和其他所有公务员一样,警察必须服务于公众的需求。
Almost a quarter of the country's export earnings go to service a foreign debt of $29 billion.
该国几乎 1/4 的出口收入都用来支付 290 亿美元外债的利息了。
Christian Lacroix is throwing a very lavish and very select party.
克里斯汀·拉克鲁瓦正在举办一个非常豪华的上流聚会。
...politically sensitive matters.
政治敏感事件
From September until December, Congress remained in session.
从 9 月到 12 月,国会一直都在开会。
In one sense, the fact that few new commercial buildings can be financed does not matter...
从某种意义上说,只有少数新建商业大厦可以融到资金的情况其实并不重要。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖