查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
无籽儿葡萄用英语怎么说?
无籽儿葡萄
...seedless grapes.
相关词汇
seedless
grapes
seedless
adj. 无核的;
grapes
n. 葡萄( grape的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The men scaled a wall and climbed down scaffolding on the other side.
那些男人攀上一堵墙然后顺着另一侧的脚手架爬了下去。
He was determined to give his family a secure and solid base.
他决定给家人一个牢固坚实的生活基础。
They would first have to work out some scheme for getting the treasure out...
他们首先得想个法子把财宝取出来。
...section 14 of the Trade Descriptions Act 1968.
1968 年《商品说明法》第 14 条
For the sake of historical accuracy, please permit us to state the true facts...
为忠于历史,请允许我们阐述真正的事实。
It is hard to see how the issue can be resolved to everyone's satisfaction.
很难想象这个问题如何解决才能让每个人都满意。
I stood to attention and saluted.
我立正敬礼。
There were emotional scenes as the refugees enjoyed their first breath of freedom...
当难民们呼吸到第一口自由的空气时,有许多感人至深的场面。
Despite many recent bomb scares, no one has yet been hurt.
尽管最近发生多起炸弹恐慌,目前还没有人员受伤。
Economic change for its own sake did not appeal to him...
经济变化本身对他并没有吸引力。
...scarred wooden table tops.
有划痕的木桌面
A team of four was sent to scout for a nuclear test site...
一个4人小分队被派出寻找核试验地。
Jenny's writing a film script.
珍妮在写一个电影剧本。
He could react rather jealously when and if another child comes on the scene...
如果别的孩子也加入其中,他可能会表现得相当嫉妒。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重