查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他那张疤脸高兴得皱了起来。用英语怎么说?
他那张疤脸高兴得皱了起来。
His scarred face crumpled with pleasure.
相关词汇
his
scarred
face
crumpled
with
pleasure
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
scarred
瘢痕性的;
face
n. 面容,表面,脸,方面;vt.& vi. 面对,面向…,正视,承认;vt. (感到不能)对付,(明知不好办而)交谈,必须对付(某情况),面临…;
crumpled
adj. 摺皱的,弄皱的;v. 压皱,弄皱( crumple的过去式和过去分词 ),变皱;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
pleasure
n. 愉快,娱乐,令人高兴的事;vt. 使高兴,使满意;vi. 觉得高兴,享受,寻欢作乐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The firms intend to open either together under one roof or alongside each other in shopping malls...
这些公司想一起开在同一栋大楼里,或者彼此紧挨着开在大型购物中心里。
...root crops such as carrots and potatoes.
诸如胡萝卜和马铃薯之类的块根作物
My memories are sacred...
我的记忆不容亵渎。
You'll receive samples of paint, curtains and upholstery...
你将收到涂料、窗帘、家具垫衬套的样品。
...the chance to sample a different way of life.
体验不同生活方式的机会
Some prison practices are in need of root and branch reform.
有些监狱的做法需要彻底改革。
It is hard to see how the issue can be resolved to everyone's satisfaction.
很难想象这个问题如何解决才能让每个人都满意。
The abbey was in ruins...
这个修道院已经成了一片废墟。
This lack of recognition was at the root of the dispute...
这种不被承认就是这次纷争的根源。
...several pilots of the Royal Navy's 846 Squadron.
皇家海军846中队的几个领航员
She never could seem to do anything right or to his satisfaction...
她似乎从没能做过一件正确或令他满意的事。
The moment she got to know the ropes, there was no stopping her.
一旦她懂行了,就什么也难不住她了。
We made a bit of a fuss in a roundabout way.
我们拐弯抹角地发了点牢骚。
...plans to route every emergency call in Britain through just three telephone exchanges.
只通过3次电话转接来传送英国境内所有紧急呼叫的计划
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中