查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是个非常有责任心的人。用英语怎么说?
他是个非常有责任心的人。
He's a very responsible sort of person...
相关词汇
very
responsible
sort
of
person
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
responsible
adj. 尽责的,承担责任,负有责任的,懂道理的;
sort
n. 分类,类别,品质,本性,方法,一群;vt.& vi. 分类,整顿,整理,适合;vt. 挑选,把…分类,将…排顺序;vi. 分类,交往,协调;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
person
n. 人,(语法)人称,身体,容
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She had an irritating habit of repeating everything I said to her...
她有个惹人讨厌的习惯,我跟她说的每一件事她都告诉别人。
He repeated that he had been misquoted...
他反复说他的话被错误引用了。
Five children were pulled from the smoke-filled house in heroic rescues by fire crews.
在消防人员英勇的营救行动中,有5个孩子从浓烟弥漫的房子里被救出。
We are not, I repeat, not actually in the negotiating process...
我们不是,我重申一下,实际上不是在进行谈判。
...a black dot in the middle of the circle is supposed to represent the source of the radiation.
圆圈中心的黑点应该是表示放射源。
The question remains whether he was fully aware of the claims.
问题是他是否完全意识到了这些要求。
He removed his jacket.
他脱下了夹克。
I shall not try to reproduce the policemen's English...
我不会试图去模仿那个警察讲的英语。
Can you remind me to buy a bottle of Martini?...
你能提醒我买一瓶马提尼酒吗?
Some of the commercially produced venison resembles beef in flavour...
有些商业化养殖的鹿肉味道和牛肉很相似。
They are both very religious and felt it was a gift from God.
他们俩都很虔诚,感觉这是上帝的恩赐。
The stories ruined his reputation.
这些传闻把他的名誉全毁了。
Carl had asked him to visit the hospital and to pay his respects to Francis.
卡尔已经让他去医院看望弗朗西斯。
The man was shot outside his house as he tried to resist arrest...
该男子在其住宅外拒捕时被击毙。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病