查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
英国一直缺乏远大理想。用英语怎么说?
英国一直缺乏远大理想。
Britain has suffered from a poverty of ambition.
相关词汇
Britain
has
suffered
from
poverty
of
ambition
Britain
n. 不列颠,英国;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
suffered
v. 受痛苦( suffer的过去式和过去分词 ),受损害,变糟,变差;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
poverty
n. 贫穷,缺乏,不足,贫瘠,不毛,低劣;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
ambition
n. 抱负,渴望得到的东西,追求的目标,夙愿;vt. 追求,有…野心;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He placed the paper in a plain envelope...
他把论文装进一个空白信封里。
The level of pollution in the river was falling.
这条河中的污染物水平在下降。
The trade unions are pinning the blame for the violence on the government.
工会把暴力事件的责任推在政府身上。
He must have pots of money.
他一定有很多钱。
...the brilliant Romanian pianist Radu Lupu.
才华横溢的罗马尼亚钢琴家拉度·鲁普
...this gripping, funny portrait of Jewish life in 1950s London.
这段扣人心弦、令人捧腹的对伦敦20世纪50年代犹太人生活的描写
...the textile and fibre industries that taint the air, poison the water and use vast amounts of natural resources...
污染空气、破坏水源并消耗大量自然资源的纺织纤维工业
I feel very sorry for the competitors who have all worked themselves up to a very high pitch for this first day...
我为第一天就已耗费相当大体力的参赛者感到非常惋惜。
I think the material is pitched at too high a level for our purposes...
我想相对于我们的意图来说,内容定得过难了。
...the UN's policy-making body.
联合国决策机构
He did not pot a ball for the next two frames.
他在接下来的两局中一杆未进。
The rumours that she had poisoned him could never be proved.
她曾下毒害他的谣言永远都无法得到证实。
The food was just plain terrible.
这食物实在太难吃了。
...metal cooking pots.
金属炒锅
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步