查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
夜间盗汗和出汗过多用英语怎么说?
夜间盗汗和出汗过多
...night sweats and excessive perspiration.
相关词汇
night
sweats
and
excessive
perspiration
night
n. 夜,晚上,(举行盛事的)夜晚;
sweats
n. 汗油(石蜡发汗所得的油),汗( sweat的名词复数 ),出汗,运动服,苦差事;v. (使)出汗( sweat的第三人称单数 ),(使)流汗,(使)发汗,焖;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
excessive
adj. 过度的,极度的,过分的,过多的,过逾;
perspiration
n. 汗,汗水,出汗,流汗;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He patented the idea that the atom could be split...
他获得了“原子可以再分”这一概念的专利权。
...the little vegetable patch in her backyard.
她家后院中的一小块菜地
...a permanent solution to the problem...
该问题一劳永逸的解决办法
When they reach here they complain that they are not being paid as per the agreement...
来到这里后,他们抱怨工资没有依照协议发放。
They accompanied him during his exercise periods.
练习的时候他们陪着他。
Her first job was in personnel.
她的第一份工作是人事方面的。
She sat down in the kitchen and began peeling potatoes.
她坐在厨房里,开始削土豆皮。
He is interested in how our perceptions of death affect the way we live.
他感兴趣的是我们对死亡的看法如何影响我们的生活。
The landlady patted her hair nervously...
女房东焦虑地轻抚着她的头发。
Buses and trains use much less fuel per person than cars.
公共汽车和火车的人均燃料耗费量比轿车小得多。
...a shiny newly minted penny.
新铸造的锃亮的1便士硬币
The President ought to seize this opportunity to make his peace with political parties and negotiate a speedy return to democracy...
总统应该抓住这个机会与各政党握手言好,协商尽快恢复民主。
...an off-the-peg two-piece suit...
两件套西服成衣
An asset that increases in value with the passage of time.
价值与日俱增的资产
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步