查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
广播电视界风云人物,吉米·萨维尔用英语怎么说?
广播电视界风云人物,吉米·萨维尔
...the radio and television personality, Jimmy Saville.
相关词汇
the
radio
and
television
personality
jimmy
Saville
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
radio
n. 无线电,收音机,无线电广播台,无线电收发报机;vt.& vi. 用无线电发送讯息,作无线电广播,用X射线拍照;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
television
n. 电视,电视机,电视节目,电视业;
personality
n. 生而为人,人格,人品,个性,人物,名人;
jimmy
n. 铁撬,吉米(Jimmy,男子名, James的昵称);vt. 用铁撬撬开;
Saville
[人名] [英格兰人姓氏] 塞维尔 Saville的变体;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the little vegetable patch in her backyard.
她家后院中的一小块菜地
Through sheer force of personality Hugh Trenchard had got his way...
休·特伦查德完全凭着个人魅力就能随心所欲。
'Did he know who you are?' — 'I think so. I think the penny dropped.'
“他知道你是谁吗?”——“我想是的。我觉得他是突然想到的。”
He and Walker patched the barn roof...
他和沃克补好了谷仓顶。
If you can't live in peace with your little brother then get out of the house.
如果你没法和你弟弟和睦相处,就滚出这座房子。
This play was first performed in 411 BC...
该剧于公元前411年首演。
Social Security refused to pay her more than £17 per week...
社会保障部门拒绝每周向她支付17英镑以上的钱。
We'd have liked to see her taken down a peg, but not this way.
我们乐意看到她杀威风,但不是用这种方法。
She went to the hospital and found him lying down with a patch over his eye.
她去了医院,发现他躺着,一只眼睛戴着眼罩。
Finally his mother relented and gave permission for her youngest son to marry...
最后他母亲让步了,准许她的小儿子结婚。
I approached an Intourist official, as per instructions.
我按照指示接洽了一位苏联国际旅行社官员。
The passage of heat through rock is extremely slow.
热在岩石中传导得极慢。
When they reach here they complain that they are not being paid as per the agreement...
来到这里后,他们抱怨工资没有依照协议发放。
Hiring a nanny has turned out to be the perfect solution...
雇用保姆结果成了解决问题的最佳方法。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
today
i
any
meat
a
now
china
lie
Korean
delicious
house
allowed
cult
Make
hi
at
Twice
live
went
epic
primary
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
Surprise
makebusy
continuing
capping
office
find
oriented
verminal
yourself
numerous
pristine
prove
essential
indite
commensurate
detail
destine
quit
fallout
programmes
come
classification
oriel
impassioned
got
thunderstorm
harm
cherish
zone
最新汉译英
运动机能亢奋的
无法感化的
不能分辨的
迫使性的
小品作者
毛发平直的
授权
叭塌叭塌响地
意大利的高速公路
轻快地掠过
明白的
让人受难的
入学标准
箱状物
锟铰凤拷锟斤拷
规律
劝告
为众人所推崇的
紧张状态
一束
有带下目
绝对
一串
发火花的
管理体制
上级的
最真诚的
成人
有智力的
生存
吸尘器
裸春孢器
无法
全息观察仪
恨
世界一周旅行
向日性的
铁锤
高级快车
英国佬
垃圾桶
统辖的
二癸基胺
叔叔
密特朗
教养
实质上
归结为
美发剂