查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
广播电视界风云人物,吉米·萨维尔用英语怎么说?
广播电视界风云人物,吉米·萨维尔
...the radio and television personality, Jimmy Saville.
相关词汇
the
radio
and
television
personality
jimmy
Saville
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
radio
n. 无线电,收音机,无线电广播台,无线电收发报机;vt.& vi. 用无线电发送讯息,作无线电广播,用X射线拍照;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
television
n. 电视,电视机,电视节目,电视业;
personality
n. 生而为人,人格,人品,个性,人物,名人;
jimmy
n. 铁撬,吉米(Jimmy,男子名, James的昵称);vt. 用铁撬撬开;
Saville
[人名] [英格兰人姓氏] 塞维尔 Saville的变体;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a patent lie.
赤裸裸的谎言
No reference to their existence appears in any literature of the period.
这一时期的文学作品中都没有提及他们的存在。
One of the mechanics took off the damaged tyre, and took it back to the station to be patched.
其中一个机修工卸下坏轮胎,把它带回维修站修补。
On the other side, the men stood pat and were unyielding...
在另一方面,那些人固执己见,不肯让步。
...their perfect white teeth.
他们洁白无瑕的牙齿
Despite the violence that preceded the elections, reports say that polling was orderly and peaceful.
虽然选举之前有过暴力事件,但有报道称投票过程秩序井然,波澜不惊。
'Don't you worry about any of this,' she said patting me on the knee...
“这个你什么都不用担心,”她轻拍着我的膝盖说。
Peg down netting over the top to keep out leaves.
用销钉在顶上加固防护网,防止叶子落入。
...a permanent state of tension...
长久以来的紧张局势
He tended to stutter, which tried her patience...
他老结巴,这叫她难以忍受。
He had sought to obtain payment of a sum which he had claimed was owed to him.
他声称别人欠他一笔钱,他在想方设法讨要回来。
...the Nobel Peace Prize.
诺贝尔和平奖
One of the kids was peeling plaster off the wall...
其中一个孩子在剥墙上的灰泥。
This crisis might last for a long period of time.
这次危机可能持续很长时间。
热门汉译英
cot
chuckles
linger
generates
Tilt
counterweighted
glossotilt
coursing
additament
deacidification
annoit
gulch
blossoms
toddled
choose
dresses
acropolises
caryophyllaceae
harpsichords
phytoxanthin
willingness
downgrading
blindstories
invitational
inflexional
foreseeable
extrapolate
contractile
hydrogenide
热门汉译英
消耗精力
三甲基苯
强迫接受
爱恶作剧的
嗜碱性细胞
分布学
转瞬即逝的
擒纵系统
弗雷泽语源不详
持续
插入
卷
不朽的作家
柑果的
石南科灌木
拾坚果
排成一行
侮辱性用语
告示牌
测焓
外共生体
狂暴地乱冲
灌水法
傻瓜的
石南的
偏盲的
呼吸的
昏暗地
兽性化
摇曳地
河流的
半共生
炼焦器
偶然地
沐浴的
怜悯的
大理石
漂洗法
行善地
调焦距
使吓呆
和睦的
激流的
布朗斯
辛酸的
类固醇
布拉纳
块铜矾
被动态
最新汉译英
dour
hemicentrum
foreshadowed
reconversion
endoparticle
castigative
carburetant
scraggliest
offhandedly
benthoscope
shrivelling
hydrophilia
bimetallism
backfielder
bromhidrosis
lactigenous
organically
hydroxidion
despiteously
backdraught
dacryoptosis
hydrothermic
xylovitrite
reflectogram
argentalium
conciseness
electrolytes
cuprammonia
proscriptive
最新汉译英
准学士
受室
印刷中的
打量
单元
一次印刷
大胜利
漫谈离题
使止血
停顿
在阿拉伯沙漠中
去男性特征
释出
踩成
来
刻痕
义卖市场
使不清晰
新兵
外共生体
插入
花岗粒玄岩
煞风景的事
即食的
内耳窝
减少人口
柑果的
弗雷泽语源不详
涡流卡片
实实在在
抗氧化性
使同步
卷
颗粒测量仪
饭前饮用的
慢性地
漂流物
疏落的
异性恋
发货单
具体化
昏暗地
再点火
小调的
电池的
呼吸的
倒角机
答唱咏
偏盲的