查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
请看这座萨卢斯蒂奥·班迪尼的雕像,他是一位杰出的锡耶纳人。用英语怎么说?
请看这座萨卢斯蒂奥·班迪尼的雕像,他是一位杰出的锡耶纳人。
Note the statue to Sallustio Bandini, a prominent Sienese...
相关词汇
note
the
statue
to
Sallustio
Bandini
prominent
Sienese
note
n. 笔记,便笺,音符,钞票;vt. 注意,记录,对…加注释,指出;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
statue
n. 雕像,塑像;vt. 用雕像装饰;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Sallustio
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Bandini
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
prominent
adj. 突出的,杰出的,突起的,著名的;
Sienese
adj. 锡耶纳的锡耶纳人的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Brian McClair nodded in his twenty-third goal of the season.
布赖恩·麦克莱尔头球攻入了自己本赛季第23粒进球。
...a project to create a 50 acre forest of native Caledonian pines...
营造50英亩喀里多尼亚土生松树林的项目
Distribution of the food is going ahead using a network of local church people and other volunteers...
食品正通过当地教会人士和其他志愿者形成的网络分发下去。
Yesterday's testimony began on a note of passionate but civilized disagreement...
昨天的作供是在激烈但文明地表达分歧的氛围中开始的。
Old established friends are notably absent, so it's a good opportunity to make new contacts...
老朋友们统统都没有来,因此这是个结交新朋友的好机会。
The mystery hero immediately alerted police after spotting a bomb.
那个无名英雄发现炸弹后马上报了警。
He must be a newcomer to town and he obviously didn't understand our local customs...
他一定是刚到镇上来的,明显不了解我们这儿的风俗。
The three of them narrate the same events from three perspectives...
他们三人从三个不同的视角讲述了同样的事件。
They nail shut the front door...
他们把前门钉死了。
Some species may nest in close proximity to each other.
一些鸟类会彼此紧挨着筑巢。
...nesting sites.
巢址
It was not difficult for him to catch the note of bitterness in my voice.
他不难听出我话语中的愤愤不平。
The Arab nations agreed to meet in Baghdad.
阿拉伯各国同意在巴格达会晤。
A neutron is simply a neutral particle in the nucleus of an atom.
中子就是原子核里不带电的粒子。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的