查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我想你听到了我的话,也明白我的意思。用英语怎么说?
我想你听到了我的话,也明白我的意思。
I think you heard and also understand me...
相关词汇
think
you
heard
and
also
understand
me
think
vt. 想,思索,以为,看待;vi. 思辩,考虑,构想,回忆;adj. 深思的,供思考的;n. 想,想法;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
heard
v. 听到,听见( hear的过去式和过去分词 ),听说,得知,听取;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
understand
vt.& vi. 懂,理解;vt. 了解,默认,听说,领会;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Solid low-level waste will be disposed of deep underground...
放射性水平低的固体废料将做地下深埋处理。
He crossed London by underground...
他乘地铁穿过伦敦。
It's the first time I, a fair-skinned, freckly type, have sailed in the sun without burning...
身为那种皮肤白皙而又长雀斑的人,这是我第一次在阳光下航行而没有被晒伤。
There was heavy traffic on the roads...
道路上车流拥挤。
To tell you the truth, I was afraid to see him...
坦白说,我害怕见他。
The apricots would go down a treat.
杏会非常好吃。
He was smartly dressed in a shirt, dark trousers and boots...
他穿着衬衫和黑裤子,脚蹬皮靴,看上去很帅气。
The only evidence of pandas was their tracks in the snow...
熊猫活动的唯一迹象是它们留在雪地上的足迹。
She is entitled to a twelfth of the cash.
她有权获得这笔钱的 1/12。
Were you just trying to trap her into making some admission?...
你刚才是想诱使她供认吗?
Parking can be tricky in the town centre.
在市镇中心停车可能会挺费事。
Forecasters are also tracking hurricane Josephine.
气象预报员也在追踪飓风“约瑟芬”的动向。
He was known as a tall, handsome man about town…
他以高大英俊的花花公子形象为人所知。
Mark was sent to the Far East on a business trip.
马克被派往远东出差。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人