查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
突然间她看起来老了 10 岁。用英语怎么说?
突然间她看起来老了 10 岁。
Suddenly, she looked ten years older...
相关词汇
suddenly
she
looked
ten
years
older
suddenly
adv. 意外地,忽然地,奄,勃,霍然;
she
pron. 她,它;
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
ten
num. 十,十个,第十;n. 十个人,十点钟,十岁,十元纸币;
years
n. 年( year的名词复数 ),年纪,一年的期间,某年级的学生;
older
adj. 年长的,老的( old的比较级 ),古老的,以前的,(用于指称被替代的东西) 原来的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Despite the ruling, Boreham was still found guilty.
尽管法庭先前已有裁决,博勒姆还是被判有罪。
Children should not drink fruit juices straight.
儿童不应该喝纯果汁。
They were almost the same height and they moved perfectly in step...
他们几乎一样高,而且走路时步调完全一致。
Unfortunately historic American fiction is constantly being used as a stick to beat contemporary British writers with.
不幸的是,经典的美国小说经常被用来作为批评当代英国作家的依据。
He insists he will not resign and will weather the storm.
他坚称自己不会辞职,一定渡过难关。
The local economy is strong and the population is growing...
当地经济蓬勃发展,人口也在增长。
You say you feel that you're being made to choose, and so you are. Such choices as this are a by-product of freedom...
你说自己感觉是在被迫作选择,确实如此,而这样的选择是自由的附带品。
Innocent civilians are being arrested and subjected to inhumane treatment.
无辜的平民正被逮捕并遭受非人的虐待。
We could still make it, but we won't get there till three...
我们仍然可以赶去,只不过要到 3 点钟才能到。
The operation has uncovered such backstreet dealing in stolen property that police might now press for changes in the law.
这次行动破获了这样的地下销赃活动,现在警方可能会因此敦促修改法律。
His speech was greeted with a storm of applause...
人们对他的演讲报以雷鸣般的掌声。
...lacrosse sticks.
兜网球棍
The testimony presented offered a strong case for acquitting her on grounds of self-defense...
当庭的证词为裁定她是正当防卫而无罪提供了强有力的证据。
I still dream of home...
我依然做梦梦见家。
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核