查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他个性很强,为人精明且爱指使人。用英语怎么说?
他个性很强,为人精明且爱指使人。
He is sharp and manipulative with a strong personality...
相关词汇
he
is
sharp
and
manipulative
with
strong
personality
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
sharp
adj. 敏锐的,锋利的,狡猾的,聪明的,尖锐的;adv. 猛烈地,尖锐地,尖利地,偏高地;n. 升半音,尖头,骗子,内行,专家;vt. [音乐]把(音调)升高(半音);vi. [音乐]升音演奏(或演唱);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
manipulative
adj. 巧妙处理的,操作的,用手处理的,管理的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
strong
adj. 强的,坚强的,强烈的,强壮的;adv. 强劲地,猛烈地,大大地,坚强地;
personality
n. 生而为人,人格,人品,个性,人物,名人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She roasted the meat on a spit.
她用烤肉叉子烤肉。
...kebab sticks.
烤肉扦
They jogged in silence a while, faces lowered, out of step...
他们低着头,一言不发地慢跑了一会儿,步伐也不一致。
Keep the boat in a straight line...
让船保持直线航行。
We all know that fats spoil by becoming rancid...
我们都知道油脂变质后会发臭。
'Nirvana' squared the circle by making a record that was both superb pop and rock music at the same time.
“涅磐”乐队做到了不可能做到的事,录制了一张既有流行风又带有摇滚范儿的唱片。
Using the straight edge as a guide, trim the cloth to size...
用直尺比照着,将布料裁剪成合适的尺寸。
It is independent in spirit.
它本质上是独立的。
...a large straight whiskey without ice...
不加冰的大杯纯威士忌
'Wait a damn minute,' Mindy spat. 'Nobody said anything about staying overnight.'...
“该死的,等一下”,明迪愤愤地说道,“谁也没说过要过夜。”
Serve the cake warm or at room temperature, cut in squares...
等蛋糕温热或凉至室温时切成四方块端上桌。
In nearly all these issues the British steered a middle course.
英国人几乎在所有这些问题上都选择了中间路线。
...cinnamon sticks.
肉桂条
He finished his conversation and stood up, looking straight at me...
他说完话站起来,直视着我。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱