查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
咱们把事情说清楚。我没有和她一起吃午饭。用英语怎么说?
咱们把事情说清楚。我没有和她一起吃午饭。
Let's get things straight. I didn't lunch with her.
相关词汇
get
things
straight
lunch
with
her
get
vt. 得到,抓住,说服,受到(惩罚等);vt.& vi. 到达,来;vi. 成为,开始,设法对付,获得利益或财
things
n. (个人的)用品,需要的东西,生物,事实,物( thing的名词复数 );
straight
adj. 直的,连续的,直率的,整齐的;adv. 直地,直接地,坦率地,立即;n. 直线,直线部分;
lunch
n. 午餐;vt.& vi. 吃午餐,供给午餐;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They seemed close in spirit to those first independent-minded Turkish women who took professions...
她们在本质上似乎和那些最早出去工作的具有独立思想的土耳其女性很相似。
The British Government is once more out of step with world opinion.
英国政府的观点再一次和世界舆论出现分歧。
Cramer spat an obscenity.
克拉默愤愤地骂了一句脏话。
His finger nails were square and cut neatly across.
他的手指甲是方形的,修剪得很齐。
That explanation squares with the facts, doesn't it...
那个解释和事实相符,不是吗?
Nick steered them into the nearest seats.
尼克将他们领到最近的座位上。
He stirred his coffee with a spoon.
他用一把小勺搅着自己的咖啡。
She is not content with her present lot and wishes to take steps to improve it...
她对自己目前的生活并不满意,希望能采取措施改善它。
They jogged in silence a while, faces lowered, out of step...
他们低着头,一言不发地慢跑了一会儿,步伐也不一致。
It's a straight choice between low-paid jobs and no jobs...
只有两个选择:要么是报酬很低的工作,要么就是失业。
Spoil yourself with a new perfume this summer...
今年夏天买瓶新香水慰劳一下自己吧。
In the room it was very still.
房间里十分宁静。
She was born with a silver spoon in her mouth and everything has been done for her.
她出生于富贵人家,什么事都已为她安排得好好的。
The president has appealed to the Brazilian people for patriotism and community spirit.
总统已经呼吁巴西人民要有爱国情怀和集体主义精神。
热门汉译英
noticing
channel
top
prepares
Vaguely
predominant
1400
endangers
1210
hydrogeochemistry
upstairs
geostenogram
broad
crackers
1912
1519
search
camps
newborn
logged
opinion
apt
pastures
easiness
batonoma
snowiest
agitator
satiated
lithosis
热门汉译英
儿童足球
阻延或推迟
使成为三倍
实线菌科
羊栏
学期
快乐主义者
莰烯酮
虻虫
词干的
大理石木
不传导性的
浸入管
精力
顺坡下滑
平
除套管术
许多
二氧戊环
成几何级数增加的
没有价值的
驱逐出律师界
顽强地
情感淡漠
耆那教徒
海鞘纲
淋菌
根基
言谈举止中
盛大的仪式
为人所不齿
铺位
增进
短促而尖锐的声音
占上风
受审查的
均质层顶
胶凝作用
风景胜地
超导电性
形成胶体
民族群体
如胰岛素
异体同晶
千瓦小时
淡棕色的
一团糟的
亲密无间
烟曲霉素
最新汉译英
loiters
bivinyl
channel
boldly
sitcoms
nearly
chipped
aeronautical
1400
1210
delight
1912
pleaded
1519
airfield
offbeat
cocktail
pump
meat-eating
tin-plating
fuddy-duddy
tuzzy-muzzy
hocus-pocus
namby-pamby
ninety-nine
turn-turtle
dilly-dally
stitch-wort
teeny-weeny
最新汉译英
设计艺术
演奏
很小的
乔托传
看错
厚实斜纹织物
任主要运动员
许多
两相关事件的
二异丙基乙胺
二乙胺苯丙酮
一种程序压缩格式
涡流式感应图示仪
非固定式擒纵机构
身体上的某类残疾
统称某人拥有赛马
美的哲学
核反应堆
里奇伯勒
小提琴家
视察人员
短促而尖锐的声音
搬运器
离子化的
离子化
使人难堪的
信函中的称呼语
流行行话
咯咯地叫
二噻二唑
法国布里多尼人
后期成岩固结作用
印度工业开发银行
副主教的
虎皮鹦鹉
中间底片
殖民地等的统治者
尤指大口或快速地
古罗马共和国时期
眼球震颤电流描记
偶价元素或原子团
初次登台的男演员
凯尔卡洛伊复合钢
具此种风格之物品
绒毛膜促性腺激素
银白色圆形的小鱼
文章或艺术作品的
淋球菌补体结合试
公牛般的