查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
双方都呼吁达成新的停火协议。用英语怎么说?
双方都呼吁达成新的停火协议。
Both sides appealed for a new ceasefire...
相关词汇
both
sides
appealed
for
new
ceasefire
both
adj. 二者,两者都;pron. 二者;adv. 二者,二者都;conj. 不仅…而且…,…和…都;
sides
n. 侧,面( side的名词复数 ),方面,侧面,一面;
appealed
v. (迫切)要求( appeal的过去式和过去分词 ),有吸引力,求助(于),提请注意;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
ceasefire
n. (通常指永久性的)停火,停战,停火命令;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a van bearing on its side the name of a company...
一辆侧面印有公司名称的小货车
You'll have four months in which to lick the recruits into shape...
你将有4个月的时间把这些新兵训练出来。
'She's alive!' he shouted triumphantly...
“她还活着!”他欢欣鼓舞地大声叫道。
A crowd of more than 10,000 has gathered in a show of strength...
已经有 10,000 多人聚集起来以显示他们的力量。
'Oi, shut your mouth and have respect for elders,' Langda said to the boy.
“喂, 闭嘴,对长者要尊重,”兰达对那男孩说。
They were showered with rice in the traditional manner...
人们按传统习俗朝他们抛撒大米。
The rough rock walls were like the sides of a deep canal...
凸凹不平的石墙就像一条很深的运河的河岸。
Masters shot a hand across the table and gripped his wrist...
马斯特斯迅速把手伸到桌对面,紧紧抓住他的手腕。
He opened and shut his mouth, unspeaking.
他张了张嘴,欲言又止。
Miners gathered in the centre of Bucharest in a show of support for the government...
矿工们聚集在布加勒斯特市中心以表示对政府的支持。
'I want to hear all the gossip, all the scandal.' — 'You shall, dearie, you shall!'
“把所有的八卦,所有的丑闻都告诉我吧。”——“好的,亲爱的,好的。”
People are still hanging out drinking beer, maybe shooting some pool.
人们仍聚在那里喝啤酒,可能还会打会儿台球。
We want to hear side A...
我们想听 A 面。
Let me show you to my study...
我带你去我的书房。
热门汉译英
my
by
they
Gemini
about
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
Make
else
regulatory
entered
want
site
today
encountered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
赎回的
听写
结尾
作品
木棉
变得更好
红色闪光信号
电平
一个
南方
梯形编队
附言
具体
晶体
打乱
插队
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
顽强地
凋敝
环境库
无线电
行为或举止
孤寂
物理疗法
爱尔兰姓氏
使成乐园
收放定盘上
赤道
坏蛋
乙糖
道德原则
骑兵部队
互换
无比的事物
引退
精灵
最新汉译英
airforce
MCS
denied
pares
penchant
handouts
funniest
hissed
bus-bar
mini
exponent
straightened
fastest
condolence
temerity
kidneys
cellars
interact
emblems
tissues
six-zone-pass
cubism
trait
Vladimir
Occupants
luster
microecosystem
khaki
indigo
最新汉译英
硅铁石
加毒
极邪恶的
昏乱的
五单体孪晶
雄配素
鼻梁
毡囊
欢呼的
番茄素
折线
台球等的
不必
骑兵部队
组织氨基酸
骨髓病性贫血
增进
铸块
使类同
赤道
有腔囊胚
抗砷的
一级
周末
抗蛇毒素
放荡地玩乐
葡糖腙
纵火狂
狂吠
倒铲
计时温度计
英国物理学家
动物或植物组织
树枝低垂的
设路障保卫或固守
布告
尤指相对于机械
裂头科
髯鹫
科勒拉特
女中音
欠债
指明
不够标准的
忧悒不欢
欠下债
催告
精髓
绿篱修剪器