查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一小杯伏特加用英语怎么说?
一小杯伏特加
...a shot of vodka.
相关词汇
shot
of
vodka
shot
n. 射手,击球,开枪,发射,企图,注射;adj. 闪色的,颜色会变化的,交织的,渗透的,(俚语)坏透了的,筋疲力尽的;vt. 射中,射击,给…装弹,注射,抛出;vi. 发射,射击,突然出现;v. 拍摄(shoot的过去式和过去分词),射杀,开(枪或其他武器),打猎;
例句
A policeman has been
shot
dead in an ambush.
一次伏击中一名警察中弹身亡。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
vodka
n. 伏特加酒;
例句
He bought two bottles of
vodka
on account.
他挂账买了两瓶伏特加酒。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We seem to have lost sight of the fact that marketing is only a means to an end.
我们似乎忽略了这样一个事实:营销只是达到目的的手段。
In 1918 the Romanian majority in this former tsarist province voted for union with Romania.
1918年,这个前沙皇统治的省份中占了多数的罗马尼亚人投票赞成与罗马尼亚合并。
The best sequence in the film occurs when Roth stops at a house he used to live in.
电影中最棒的一组镜头出现于罗思在他曾住过的一幢屋子前驻足时。
Soldiers oversee the food handouts...
士兵们看管着救济食品。
Claire showed us how to make a chocolate roulade...
克莱尔给我们示范了如何做巧克力卷。
His two main rivals suffer the disadvantage of having been long-term political exiles...
他的两个主要竞争对手因长期政治流亡而处于不利的地位。
Jean Brodie is a manipulator. She cons everybody.
琼·布罗迪是个善于摆布他人的高手,欺骗了所有人。
Riyadh got 25 mm of rain in just 12 hours...
利雅得在12小时内降水就达25毫米。
When the seedlings sprout, uncover the tray.
秧苗发芽后,就把盘子上的盖子拿掉。
Four days of non-stop demonstrations have emboldened the anti-government protesters.
持续4天不间断的示威使反政府抗议者士气高涨。
热门汉译英
i
l
simple
ll
too
much
alphabet
threat
all
costa
pro
a
page
lingered
lesson
site
forsaken
essence
overcast
mm
psyche
coping
messages
method
modern
circle
lazy
makes
you
热门汉译英
单元
一阵微风
叶柄
足下
基本的
朗读
名人
反面
留下印象
挤在一起
魔力
使陷入泥沼
太过分
被包围的
丢脸的事
略低于某标准的
舌足
在某一个商店
增强的
传染病院
互换
舌接型
舌痉挛
同龄人
奴隶身份
短路
外显子
圈出
奇形怪状地
舌海牛属
用于跳跃的
甲板
图书馆馆长
一日的
打电话
要点摘录
溜达
发出辘辘声
毫无进展的
刷新者
氨基乙缩醛
殡仪事业
推想的
被逼至绝路的
纵情欢闹
湖沿岸的
伤心事
求雌狂
灭能剂
最新汉译英
highlight
atlas
wishes
fluorophenylalanine
ticked
About
ratified
fastest
man
emotions
slumberous
jagged
wiggle
allowed
boyishly
already
mouths
flavours
boarder
temporarily
confidence
unanimity
adjusting
plural
armchair
presenting
forests
assessors
sorrow
最新汉译英
氯烷烃
平衡
茫然地
新闻工作者
打电话
违背
互换
朗读
一步
溜达
洋地黄可甙元
突然的撕咬
银杏化石属
陆路或空运的
老师
涂胶帆布艇
碎石片嵌缝
全国性报刊
看错
铜镍铁合金
让与人
形成胶体
渊识博学
创作出版
把某事通知某人
短路
押韵
自然主义者
凯塞
惠特比
新鲜秣草之保藏
单斜脊崖面
十二音体系的
新语
互动论
向前的
中心区域
电视机之显像管
乳房加重
品质优良的
动物脂肪
成语
无齿孔的
戴菊鸟
甲板水手
其根所制调味剂
接球者
乳香脂
不溶酶