查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他有 17 次双发失误。用英语怎么说?
他有 17 次双发失误。
He served 17 double faults...
相关词汇
he
served
double
faults
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
served
vt.& vi. serve的过去式;v. (为…)服务( serve的过去式和过去分词 ),任(职),提供,端上;
例句
The American
served
three aces in the opening game of the set.
这位美国选手在该盘首局有三次发球直得。
double
adj. 双的,两倍的,两面派的,双人用的;vt. 使加倍,把…对折,重复;vi. 加倍,加倍努力,快步走;adv. 两倍地,双重地;n. 两倍,双精度型;
例句
She was elegantly dressed with a
double
strand of pearls about her neck.
她着装典雅,搭配着一条双层珍珠项链。
faults
n. 缺点( fault的名词复数 ),毛病,失误,过失;
例句
Genetic abnormalities are more often associated with
faults
in paternal DNA than in maternal DNA.
相对于母本DNA,基因畸变往往更多地与父本DNA上的缺陷相关。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I can't say any more, it's meant to be a big secret...
我再也无可奉告了,这本是重大的秘密。
Mustering all her strength, Nancy pulled hard on both oars.
南希使出所有力气,用力划动双桨。
I wonder why you can't credit him with the same generosity of spirit...
我想知道你为什么不认为他具有同样崇高的思想境界。
'Have you read the whole book?' she asks, gimlet-eyed.
“整本书你都读完了吗?”她目光敏锐地问道。
Insurance claims are expected to soar...
预计保险索赔数量会急剧增加。
Friends stood at the foot of the bed, looking at her with serious faces.
朋友们站在床脚处,神情严肃地看着她。
She walked four blocks down High Street...
她沿着商业大街走了4个街区。
The danger is that recalcitrant local authorities will reject their responsibilities...
危险在于抗命不遵的地方当局将拒绝履行他们的职责。
'That was one of the best races of my life,' said an elated Hakkinen.
“那是我一生中表现最好的比赛之一,”哈基宁兴高采烈地说。
A single room at the Astir Hotel costs £56 a night.
阿斯蒂尔酒店的单人间价格是 56 英镑一晚。
热门汉译英
channel
he
blacked
the
ll
boyhood
shop
model
request
purpose
models
breaks
much
munching
pro
site
understanding
ended
of
my
all
play
plan
returned
meaning
so
place
likeness
outstanding
热门汉译英
跳绳
望月
汤液
用烙画做
教育意义
素描
建筑学家
持久性
同时代的
倾盆而下
拙劣的诗
串
续篇
音乐学校
中世纪的骑士比武
乘雪橇
高尔夫球场
渊识博学
冒险故事
脾炎
成长
细心照顾
气单孢菌属
复视
己二硫醇
病灶性的
踮着脚地
冰片烷
安替比尔
救济品
使去酸
口语的
磁化的
按季的
吸血蝠
糠醇
莰非素
受珍视的人
杠杆
用壁纸盖住
粒细胞系毁灭
化成为醚
同翅类昆虫的
动脉坏死
啦啦队队长
四十分之一的
荷马的
海那一边的
氯闪石
最新汉译英
sample
critically
derive
scandals
coexist
flies
campgrounds
stern
household
sacking
suspects
bottled
cloaca
guide
interestingly
breaks
homework
remember
seamen
tracks
pilot
imminence
overcast
babies
springtime
juice
sinking
staking
fixated
最新汉译英
裁判员
眼镜框
精髓
跳绳
违法行为
丟弃
時代
对神的
野猫
精神爽快
蒸馏液
荷顿奇遇记
随便的人
丹尼斯
孽种
舒适地
雕刻品
肯尼特
科学的
百日咳
两侧辐射对称的
普尔和斯诺克击
垃圾车
斯特凡诺
可在法庭裁判的
航海的
桃乐茜
化学品
兵舰
十点钟
宝贝总科
监管人
假膜形成酵母菌
千位
组织蛋白尿
吲哚根
石枝藻属
内因
天禀
试验品
使转世化身
迪美唑
脱氮
母亲方面的
像灰的
向神的
趋疲
青瓷色
蔽屣