查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她控制不住地心跳加速。用英语怎么说?
她控制不住地心跳加速。
Her heart raced uncontrollably.
相关词汇
her
heart
raced
uncontrollably
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
heart
n. 心,心脏,感情,要点,胸部;vt. 鼓励,激励;vi. 结心;
例句
...abnormal
heart
rhythms and high anxiety levels.
心律不齐和高度焦虑
raced
vt.& vi. 和…比速度,(使)参加比赛(race的过去式与过去分词形式);
例句
He
raced
to pick up the lifejackets while his stepmother sent out a Mayday call.
他的继母发出无线电求救信号的时候,他飞跑着去拿救生衣。
uncontrollably
adv. 无法控制地;
例句
I started shaking
uncontrollably
and began to cry.
我不由自主地开始发抖,接着就哭了起来。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The meeting ended with a pledge to step up cooperation between the six states of the region.
会议以承诺加快这一地区六国间的合作而结束。
...the increasing complexity of modern weapon systems.
现代武器系统的日益复杂
Alleged strike breakers had their houses petrol-bombed or were hacked to death or necklaced.
破坏罢工的嫌疑人,其房屋遭汽油弹炸毁,人被砍死或被套上火项链烧死。
I didn't know whether my family was alive or dead. I felt as if I was in limbo...
我不知道家人是生是死,感觉自己茫然无措。
I earn enough to push the boat out now and again.
我挣的钱足以时不时摆摆阔了。
'Are you sure the raft is safe?' she asked anxiously. 'Couldn't be safer,' Max assured her confidently...
“你确定木筏安全吗?”她不安地问道。“再安全不过了,”马克斯信心十足地向她保证道。
A murder was big news...
谋杀案是重大新闻事件。
'This man Tom works for a local rag,' he said.
“这个叫汤姆的人在一家地方小报社工作,”他说。
...to manage the company and supervise its organic growth.
经营公司并指导其逐步发展
Don't overload the boat or it will sink...
别超载,否则船会沉。
热门汉译英
simple
channel
oversees
chores
much
mean
inefficient
Snowy
pin
Chang
juniors
lists
advanced
persons
slumming
iniquitous
events
tricks
rudely
Parallel
accepted
overcast
cuddly
complex
slain
prunes
members
bellied
advance
热门汉译英
跳绳
配料
盎格鲁撒克逊人
说正经的
恢复健康
血管神经胶质瘤病
半圆形
痔的
开战
休战
停战
一首诗
蛋黄酱
逐渐变少或变小
重离子直线加速器
乳品店
承认的
蒙默思郡
过分艳丽的
除冰
幽门部
叫卖者
息肉
使有胆量
生物发生的
椭圆率
逛贫民区
进行手淫
霍顿
做得不好
特许经营权
锰铜
讨厌法国的
人化的
天兔座
磁致电阻
磁致电阻率
甲状旁腺功能亢进
游乐场
有记号的
欺负人
栗疹
必要物
订书机
焦点
格拉威斯风
泥沼状的
盟员
包钢
最新汉译英
daffy
uplands
cutie
Chang
curie
dtmf
embryoid
kinetin
radiated
someday
lucre
unfair
ligating
varices
varix
sobs
sprained
gastrolithiasis
unprecedented
funnymen
funnyman
archie
buffoon
comedian
circled
exulted
drubbing
liane
fared
最新汉译英
漂亮的女孩
居里
肉馅饼
淋巴结增大
一般相信
童子军成员
童子军露营
肝脏学
肝脏病学
丑角的手杖
韵律的
法依笛
鱼篮
测量的
按计量的
丧失亲人
做得不好
多西环素
使联合
以整行排字机排
滑板运动员
舐着舒服的
舒服的
液压操作器
使不理解
壁炉边
螺旋状物
意外的收获
贺瑞斯
拙劣的工作
寄义
水力电
以瓶盖密封
水力发电的
脱手
露天表演
物理
痴情
抗淀粉酶
淀粉分解酶
浆粉
淀粉
混蛋的
锄头
外甥女
多雨的
古物
用防腐药物保存的
左边