查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他可能认为你们两个人都疯了!用英语怎么说?
他可能认为你们两个人都疯了!
He probably thinks you're both crazy!
相关词汇
he
probably
thinks
re
both
crazy
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
probably
adv. 大概,或许,很可能,备不住;
thinks
v. 想( think的第三人称单数 ),思索,以为,认为;
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
both
adj. 二者,两者都;pron. 二者;adv. 二者,二者都;conj. 不仅…而且…,…和…都;
crazy
adj. 疯狂的,不理智的,离奇的,生气的;n. [俚语]疯子,怪人,政治狂人(尤指政治上持激进或极端主义态度、行为异常、不可思议的人);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...columns of tiny print...
一栏栏极小的印刷字
...a pound of cheese.
一磅奶酪
Her weight was under ninety pounds.
她的体重不足90磅。
This presents a problem for many financial consumers...
这给很多金融消费者带来了一个问题。
The pound is expected to continue to increase against most other currencies.
英镑对大多数其他货币的汇率有望继续升高。
...a prize bull.
获奖的公牛
Acupuncture was practised in China as long ago as the third millennium BC...
中国早在公元前3,000年就已开始采用针灸疗法。
Please make your decision as soon as possible...
请尽快作决定。
I pressed the juice of half a lemon into a glass of water.
我用手将半个柠檬的汁挤入一杯水中。
There are consistent reports of electrical torture being practised on inmates.
一直有报道称犯人被施以电刑。
I believe the book is now out of print, but it can easily be borrowed from libraries.
我想这本书现在已经停印了,但从图书馆很容易借到。
A further obstacle has presented itself, however.
然而,突然又出现了一个障碍。
This might be a good time for Button's management to study the fine print of his contract.
这可能是巴顿的管理人员研读他的合同细则的好时机。
Pour a pool of sauce on two plates and arrange the meat neatly...
在两个盘子里倒少许沙司酱,然后把肉摆放整齐。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人