查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她捣玉米粒时停了一下。用英语怎么说?
她捣玉米粒时停了一下。
She paused as she pounded the maize grains.
相关词汇
she
paused
as
pounded
the
maize
grains
she
pron. 她,它;
paused
v. 停顿( pause的过去式和过去分词 ),暂停,(按暂停键)暂停放音,暂停放像;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
pounded
v. 连续重击( pound的过去式和过去分词 ),咚咚地走,(持续地)苦干,(驾舟时)拍打(水面);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
maize
n. 玉米,玉米色;
grains
n. 双齿[多齿]鱼叉,谷粒( grain的名词复数 ),少量,小的硬粒,(天然)纹理;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Oscar nominations went to all five leading players.
5名主演均获得了奥斯卡提名。
...ladies' fashions to suit all shapes, sizes and pockets...
适合所有体形、个头和财力的女士时装款式
I pointed at the boy sitting nearest me...
我指了指坐得离我最近的男孩。
When you come to choosing a dining table, it really is worth digging deep into your pocket for the best you can afford.
选购餐桌时,尽财力所能买最好的是很值得的。
...my pocket edition of the Oxford English Dictionary.
我的袖珍版《牛津英语词典》
...areas with a large black population.
黑人人口众多的地区
David Khan pointed his finger at Mary...
戴维·卡恩用手指指着玛丽。
Sightseers arrived from all points of the compass.
观光者来自四面八方。
I've got a pleasant little apartment...
我有一套舒适的小公寓。
It's Saturday, you're down the high street and you've got a few quid burning a hole in your pocket.
周六走在商街上,口袋里有几个钱忍不住想要花掉。
The American Congress and media mostly missed the point about all this.
美国国会和媒体大都没搞清这一切的核心问题。
...poor wages and working conditions.
低薪和恶劣的工作条件
We had to have an actor who could generate real empathy. Plus he had to carry the audience through a lot of plot.
我们得找一名能真正入戏的男演员,而且他还得能让观众跟上复杂的剧情中。
Chamberlain scored 50 or more points four times in the season.
张伯伦在赛季中有4次得分不低于50。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中