查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我读书消遣。用英语怎么说?
我读书消遣。
I read for pleasure.
相关词汇
read
for
pleasure
read
vt.& vi. 阅读,朗读,显示,研究,看得懂;vt. 显示,阅读,读懂,理解;n. 阅读,读物,读书,里德(人名);adj. 被朗读的,博识的,博览的,有学问的;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
pleasure
n. 愉快,娱乐,令人高兴的事;vt. 使高兴,使满意;vi. 觉得高兴,享受,寻欢作乐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is a great pity that all pupils in the city cannot have the same chances...
非常遗憾的是,在这个城市里,并非所有的学生都能获得同样的机会。
...investments in energy efficiency that would pay for themselves within five years.
将在5年内收回成本的能效投资
Big business has become a major player in the art market...
大公司已成为艺术市场上的重要力量。
Brian pulled away slowly, but picked up speed.
布赖恩慢慢开动汽车,但很快就加速了。
The British film industry could not pay its way without a substantial export market.
没有广阔的出口市场,英国电影工业无以为继。
We had a knowledgeable guide in the person of George Adams.
我们有一位见识广博的导游乔治·亚当斯。
It was the first time she had seen him in person.
这是她第一次见到他本人。
The project is part of a United Nations plan for refugees.
该项目是联合国难民计划的一部分。
The woman had a pleasant face...
这位女士面相和善。
He was a personal friend whom I've known for many many years...
他是一位我认识多年的私人朋友。
He was wounded in both legs and severely peppered with shrapnel...
他两条腿都挂彩了,人也被如雨的弹片炸成重伤。
None of the pieces is insured.
没有一件艺术品上过保险。
...shopping with their plastic money.
用他们的信用卡购物
She died, and somehow I never picked up the pieces and started again.
她死后我竟一蹶不振,无法重新来过。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人