查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
观看体育比赛给他以极大的愉悦。用英语怎么说?
观看体育比赛给他以极大的愉悦。
Watching sport gave him great pleasure...
相关词汇
watching
sport
gave
him
great
pleasure
watching
n. 观察,看守,注意,监视;
sport
n. 运动,乐趣,老兄,变种;v. 嬉戏,得意地穿戴,故意显示;
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
him
pron. (he的宾格)他;
great
adj. 伟大的,杰出的,优异的,显著的,很多的,重大的;adv. [口语]很好地,令人满意地,成功地,顺利地,得意地;n. 大人物们,伟大人物,重要人物,大师,名家;
pleasure
n. 愉快,娱乐,令人高兴的事;vt. 使高兴,使满意;vi. 觉得高兴,享受,寻欢作乐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...white flowers edged in pink.
带粉边的白花
She knew that she was an object of pity among her friends.
她知道自己是朋友同情的对象。
He was clearly in a mood to pick a quarrel with anybody.
他现在的心情明显是逮谁就想跟谁吵。
I'm pleased to say that he is now doing well...
我很高兴地说,他现在一切都好。
The government is making plans to evacuate more than two hundred of its citizens from the troubled area.
政府打算疏散200多名留在骚乱地区的公民。
One should avoid showing too much pity...
一个人应该避免显得太过仁慈。
She's a strong woman, but she nearly went to pieces when Arnie died.
她是个坚强的女性,但阿尼去世时,她几乎崩溃了。
It was peopled by a fiercely independent race of peace-loving Buddhists.
那里住着一个与世隔绝的种族,人们都是爱好和平的佛教徒。
He's not too pleased that I don't seem to be doing my bit...
他对我好像没有做我该做的而感到不满意。
We went for a pizza together at lunch-time.
我们中午一起去吃了比萨饼。
Grass's novels are peopled with outlandish characters...
格拉斯的小说里都是些稀奇古怪的人物。
Businesses are now more aware of the importance of the 'pink pound'.
现在商家更加意识到同性恋族群消费力、即所谓“粉红英镑”的重要性。
Every error is captured, every decision picked to pieces.
每个错误都会被抓住,每个决定都会被骂得一无是处。
We are always pleased to hear from our customers.
我们不论何时都欢迎顾客来信。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表