查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
政府平安度过了其最严重的政治危机。用英语怎么说?
政府平安度过了其最严重的政治危机。
The government has weathered its worst political crisis.
相关词汇
the
government
has
weathered
its
worst
political
crisis
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
government
n. 政府,政体,治理的形式,管辖,治理;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
weathered
风化的;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
worst
adj. 最差的,最严重的,最令人不满的,最糟的;n. 最坏的事情,最严重的事;adv. 最坏,最糟,最严重;vt. 胜过,击败;
political
adj. 政治的,政党的,对政治有兴趣的;
crisis
n. 危机,危难时刻,决定性时刻,紧要关头,转折点;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mike, no way am I playing cards with you for money...
迈克,我是决不会和你玩牌赌钱的。
Meetings held today produced little in the way of an agreement...
今天举行的会议没有达成什么协议。
The ship will remain outside Chinese territorial waters.
这艘船将继续呆在中国领海之外。
She had a job which never got in the way of her leisure interests.
她有一份从来不会影响她的业余爱好的工作。
Unpainted wooden furniture weathers to a grey colour...
没有上漆的木制家具会褪成灰色。
The lucrative contract with television means that England's wealthy football clubs will now be laughing all the way to the bank.
与电视台签订的这项大合同会让富有的英格兰足球俱乐部财源滚滚。
...the sound of water hammering on the metal roof.
雨水敲打金属屋顶发出的声响
You may have to learn a few new skills along the way.
在这个过程中你可能还得新学几招。
He finally gave way to an impulse and pulled her toward him.
他最终还是没能抑制住冲动,把她拉向了自己。
In no way am I going to adopt any of his methods...
我绝对不会采纳他的任何方法。
'I get very superstitious about things like that,' she said by way of explanation.
“在那种事儿上我会很迷信,”她解释道。
Give way to traffic coming from the left.
让从左边来的车先行。
Constance doesn't have a way with words like you do...
康斯坦丝没有你这么健谈。
I think you've been too long in Cornwall. You've forgotten the ways of the city...
我认为你们在康沃尔呆的太久了,已经忘记了城市的生活方式。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人