查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
跟一个醉汉争论是没有用处的。用英语怎么说?
跟一个醉汉争论是没有用处的。
It's no use arguing with a drunk...
相关词汇
no
use
arguing
with
drunk
no
adv. 不,否,一点也没有;adj. 没有的,不许的,一点儿也没有,决不是的;n. 不,否定,否认,反对票,否决票;abbr. 数字(number),元素锘(nobelium)的符号;
例句
...a crime wave that shows
no
sign of abating.
丝毫没有减弱迹象的犯罪势头
use
n. 使用,使用权,功能;
例句
Abstain from sex or
use
condoms...
禁绝性事或使用安全套。
arguing
v. 争吵,辩论( argue的现在分词 ),坚决主张,提出理由证明,说服;
例句
They are
arguing
against hospital closures...
他们据理反对关闭医院。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
drunk
adj. 醉的,陶醉的,沉醉,飘飘然;n. 醉汉,酒鬼,酗酒者;v. 喝(酒)( drink的过去分词),饮,喝酒,(尤指)酗酒;
例句
I got
drunk
and had to be carried home...
我喝醉了,只好让人把我送回家。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He found the man's cheeks and raked them with his nails.
他摸到了那人的脸颊并用指甲抓过去。
This condition usually clears up with regular shampooing.
这种情形通常多用香波洗洗头即可消除。
It was a surprisingly dry day after the rain of the previous week...
上星期刚下过雨,天气却出奇地干燥。
He made a small fortune in the London property boom.
他在伦敦房产升温的时候发了一笔小财。
Many plain tiles and complementary borders are also available...
多种素色的瓷砖和配套的腰线也在售
...sensitive information which, in the wrong hands, could jeopardise the safety of British troops.
落入敌人手中会危及英军安全的机要情报
My mother's interest had switched to my health...
母亲转而关注起我的健康来。
It is estimated that every year 50 unaccompanied children arrive in Britain...
据估计,每年有50名儿童独自来到英国。
How sweet of you to think of me!
你能想着我真是太好了!
His family's Cantonese nickname for him translates as Never Sits Still.
家人为他起的广东话绰号意思是Never Sits Still(从来坐不住)。
热门汉译英
ll
carriers
oblivion
reds
literate
Speeches
mastered
dull
mouths
indicated
destinations
sunburnt
ad
prowess
tired
depopulate
metis
wad
finer
homing
odinagogue
Village''
dsc
squinting
persuasive
city
articulated
mans
ameliorator
热门汉译英
已证实的
公共机构的
同种凝集
胞体树突
南半球的
狮子座
成团卷起
嚓嚓叫地
雄性牲畜
染浅色的
乳汁生成
美洲山核桃
好像真实的
分类的
已查清的
摔跤或柔道中的
衣带
火矩
鼻黏膜炎的
艺术作品
社交活动
持续的时间
意想性代谢
在赛跑等中
耶稣会教义
绘画作品
不起作用地
粗鲁地
强调地
同等权利的
精英
集体工作
文
广告的
人命
纠缠不清的
斜着钉进去的
不毛之地
分句的
可渗透的
可燃的
蟾蜍他里宁
不完全诗行
审察员的职权
化学免疫性
再学习
相似的情况
卑劣
去甲基金霉素
最新汉译英
recordings
main
converses
expression
recipes
dull
strictness
incurring
mannerisms
lilt
wise
hit
guidebook
distilled
showing
gleams
inhibitory
grout
organizational
prolong
thumping
stupefy
crawls
OK
put
prolonged
shelved
robbers
mute
最新汉译英
大厦
文学作品
在那时
袜套
哗变者
人聪明的
炭疽脓疱
甘草甙元
公法
无法识别的
绘画作品
有天赋的
社交活动
文
家庭作业
民间故事
在古代
串联
彻底了解
酒香
盐酸乙基吗啡
发冷光
使结领结
磁化作用
爱管闲事的人
二氢吗啡
撤除核武器
爱管闲事的
将来有一天
浪漫关系
异形配子形成
鼠曲草黄素
漂流物
评价者
历法
倒带器
扭转脖子看
突然喷出
烤牛香肠
信息载体产物
仁惠
揉捏
雷动
驻在
轮状的薄糖果
缩微出版
道德上的教训
雄激素
地下的