查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
跟一个醉汉争论是没有用处的。用英语怎么说?
跟一个醉汉争论是没有用处的。
It's no use arguing with a drunk...
相关词汇
no
use
arguing
with
drunk
no
adv. 不,否,一点也没有;adj. 没有的,不许的,一点儿也没有,决不是的;n. 不,否定,否认,反对票,否决票;abbr. 数字(number),元素锘(nobelium)的符号;
use
n. 使用,使用权,功能;
arguing
v. 争吵,辩论( argue的现在分词 ),坚决主张,提出理由证明,说服;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
drunk
adj. 醉的,陶醉的,沉醉,飘飘然;n. 醉汉,酒鬼,酗酒者;v. 喝(酒)( drink的过去分词),饮,喝酒,(尤指)酗酒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She had very pretty straight teeth...
她有一口漂亮整齐的牙齿。
Now and then they heard the roar of a heavy truck.
他们不时地听到大卡车的轰鸣声。
He had simply used a little imagination...
他只不过是用了一点点想象力。
...the corner where Tenterfield Road turned into the main road.
滕特菲尔德路拐向主道的岔路口
He denied he had used drugs...
他否认自己吸过毒。
Now I use a false name if I'm meeting people for the first time...
现在和初次见面的人交往时我会用假名。
In the old days this used to be done with a baggage train of camels.
在过去,这往往由一队驮载行李的骆驼完成。
All of us will struggle fairly hard to survive if we are in danger...
所有人在身处险境时都会努力地要保住性命。
He praised the economic reforms set in train by the government.
他称赞政府启动的经济改革。
The weather had turned warm and thundery overnight.
天气一夜之间就转暖,而且雷声阵阵。
These communities are now turning to recycling in large numbers...
这些团体现在正转而致力于大规模的回收利用工作。
If a tooth feels very loose, your dentist may recommend that it's taken out.
如果某颗牙松动得很厉害,牙医会建议把它拔掉。
His tone was by turns angry and aggrieved.
他的语气时而透着愤怒,时而流露出哀怨。
He felt too shocked to move. His world had been turned upside down.
他惊呆了。他的世界已经完全被打乱了。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中