查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们共同生活了 5 年。用英语怎么说?
我们共同生活了 5 年。
We were together for five years...
相关词汇
we
were
together
for
five
years
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
together
adv. 同时,在一起,一致地,不间断地;adj. 稳定可靠的,做事有效率的;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
five
num. 五,五个,与某人击掌问候(或庆祝胜利),第五;n. 五,五个,5美元钞票,[板]得五分;adj. 五的,五个的;
years
n. 年( year的名词复数 ),年纪,一年的期间,某年级的学生;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He survived, to the amazement of surgeons.
令外科医生惊讶的是,他竟活下来了。
Ramsay made a second visit to Italy.
拉姆齐第二次访问意大利。
I love opera and last year I got tickets for Covent Garden...
我喜爱歌剧,去年我搞到几张科芬园皇家歌剧院的票。
Oh, to think of his poor wife, standing there helpless…
噢!想想他可怜的妻子,无助地站在那里。
He thinks pop music today is as exciting as it's ever been.
他认为现今的流行音乐与以往一样令人兴奋。
This may encourage gold traders to dip their toes back into the markets...
这可能会促使黄金交易商谨慎地尝试重返市场。
She would want to fight the election on a ticket of parliamentary democracy...
她想以实施议会民主制为纲领去参加竞选。
Firms should be allowed to offer jobs to the long-term unemployed at a lower wage.
公司应获许以较低的工资给长期失业的人提供岗位。
Only time will tell whether Broughton's optimism is justified...
只有时间会验证布劳顿的乐观是否合理。
The last time I saw her was about sixteen years ago...
我上次见她大约是 16 年前了。
'Take your time,' Cross told him. 'I'm in no hurry.'
“慢慢来,”克罗斯对他说,“我一点都不急。”
I want us all to be a happy family together…
我希望我们大家都能在一起,成为一个幸福的家庭。
I wanted him to come with us today, but he couldn't.
我想让他今天和我们一起来,但他来不了。
He and I worked together on a book…
我和他合写了一本书。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖