查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
黛比仔细端详了一会她朋友的脸。用英语怎么说?
黛比仔细端详了一会她朋友的脸。
Debbie studied her friend's face for a moment.
相关词汇
Debbie
studied
her
face
for
moment
Debbie
n. 黛比;
studied
adj. 有计划的,故意的,深思熟虑的,精通的;v. 学习,研究( study的过去式和过去分词 ),想出,详细地检查,背诵(台词等);
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
face
n. 面容,表面,脸,方面;vt.& vi. 面对,面向…,正视,承认;vt. (感到不能)对付,(明知不好办而)交谈,必须对付(某情况),面临…;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
moment
n. 瞬间,片刻,时刻,重要,紧要,[物]力矩;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
England got off to a bad start in the Five Nations' Championship, losing 35-10 to France.
英格兰队在五国锦标赛中开局不利,以 10 比 35 输给了法国队。
In the old days the woman stayed at home and the man earned the money.
过去,女主内,男主外。
Becker stood and shook hands with Ben.
贝克尔站起来和本握手。
The house stands alone on top of a small hill...
房子孤零零地坐落在一座小山顶上。
...the first study of English children's attitudes.
首个关于英国儿童观念的研究
He received the original ban last week after stamping on the referee's foot during the supercup final.
他在超级杯决赛中踩踏裁判的脚后,于上周收到了书面的禁赛通知。
...a retail group which sets great store by traditional values.
重视传统价值观念的零售团体
The parents all shared interesting stories about their children...
父母之间都会分享自己孩子的一些趣事。
She put the bottle on the table, banging it down hard. He started at the sound...
她砰的一声把瓶子放到了桌子上,把他吓了一跳。
Gordon stayed at The Park Hotel, Milan...
戈登下榻在米兰的帕克饭店。
To the north are the hot springs of Banyas de Sant Loan.
北边是班亚斯德桑隆温泉。
Nuclear weapons are here to stay because they have changed the way countries approach the idea of war.
核武器已被广泛接受,因为它们改变了各国处理战争的方法。
...a date stamp and an ink pad...
日期章和印台
Stand the plant in the open in a sunny, sheltered place.
把这株植物放在一个阳光充足、上方有遮盖物的开阔处。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为