查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
海里的贝壳用英语怎么说?
海里的贝壳
...sea shells.
相关词汇
sea
shells
sea
n. 海,海洋,许多,大量;
shells
n. (贝、卵、坚果等的)壳( shell的名词复数 ),外壳,炮弹,(人的)表面性
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The soil is depleted first by having crops grown in it and second by natural weathering and bacterial action.
土壤首先是被种植其中的作物消耗掉,其次受自然风化和细菌活动的侵蚀。
Say you could change anything about the world we live in, what would it be?
假定你能对我们所生活的这个世界作出任意改变,你会改变什么呢?
...territories that were occupied in 1967, that is to say, in the West Bank and Gaza.
1967年被占的领土,也就是约旦河西岸和加沙地带的被占领土
...the Royal Ballet's summer season.
皇家芭蕾舞团的夏季献演期
The scanner will save risk and pain for patients...
扫描仪将使病人免遭风险和痛苦。
Most of them had only heard of the massacre at second hand.
他们中的大多数人只是听说了那次大屠杀。
'No time for chattering now.' — 'Be seeing you, then.'
“现在没空闲聊。”——“那么回见。”
It only takes forty seconds...
只需40秒。
She was hoping that something might save her from having to make a decision...
她希望有什么能使自己不必作决定。
'He came home in my car.' — 'I see.'
“他坐我的车回家来的。”——“哦,是这样。”
...first-rate plans which sit on the shelf.
不被采用的最佳方案
...an elderly gentleman of the old school.
年长的老派绅士
Well, you see, you shouldn't really feel that way about it...
好了,知道吗,对那件事你真的不应该那么想。
The map says there's six of them.
地图上显示共有六处。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为