查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他翻开那本厚厚的《圣经》。用英语怎么说?
他翻开那本厚厚的《圣经》。
He opened the heavy Bible...
相关词汇
he
opened
the
heavy
Bible
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
opened
adj. 断开的;v. (打)开( open的过去式和过去分词 ),开始,睁开,启动;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
heavy
adj. 重的,沉重的,大量的,浓密的,激烈的,重型的;n. 重物,庄重的角色;adv. 密集地,大量地,笨重地;
Bible
n. 圣经,有权威的书;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...spacecraft guidance systems weighing only a few grams...
仅有几克重的宇宙飞船导航系统
This cream moisturises and repairs in one.
这种护肤霜兼具滋润和修复功能。
I've always wanted to go on a cruise...
我一直想坐游轮旅游。
They had three sons and one daughter.
他们有3个儿子,1个女儿。
He was considered too old for the job.
他被认为年纪太大,不适合做这份工作。
Every so often he would turn and look at her.
他会时不时回头看她一眼。
If one looks at the longer run, a lot of positive things are happening...
如果把目光放长远些,就会发现很多积极的事情正在发生。
For a moment I could say nothing. I could only stand and look...
我有那么一会儿一句话都说不出来,只能站在那里看着。
They walked on in silence for a while...
他们继续默默无语地走了一会儿。
We shouldn't use the police in that way. It's just not on.
我们不该那样动用警力,那根本不可接受。
On reaching Dubai the evacuees are taken straight to Dubai international airport.
撤离人员一抵达迪拜就径直被送往迪拜国际机场。
The caterpillars feed on a wide range of trees, shrubs and plants...
毛虫以各类树木、灌木和植物为食。
I don't know how often I heard the same awful jokes...
这种千篇一律的烂笑话我不知道听过多少回了。
'I thought it was a load of rubbish.' — 'Right we've got that on tape.'...
“我觉得那是一派胡言。”——“没错,我们已经把它录在磁带上了。”
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖