查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
举止笨拙、行动迟缓的巨人般的男子用英语怎么说?
举止笨拙、行动迟缓的巨人般的男子
...an awkward, slow-moving giant of a man.
相关词汇
an
awkward
giant
of
man
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
awkward
adj. 令人尴尬的,难对付的,不方便的,笨拙的;
giant
n. 巨人,大汉,巨兽,巨物,卓越人物;adj. 特大的,巨大的,伟大的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
man
n. 男人,人类,男子汉,雇工;vt. 使振作,操纵,给…配置人员,在…就位;int. (表示惊讶、气愤等)嘿,天哪;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'We're going to talk this over in my office.'—'We're going to do nothing of the sort.'...
“我们打算到我办公室把这件事谈个明白。”——“我们决不同意这么做。”
Responsibility for the dance numbers was split between Robert Alton and the young George Balanchine.
舞蹈节目分别由罗伯特·奥尔顿和年轻的乔治·巴兰钦负责。
'We went with Sarah and the married man that she's currently seeing.' — 'Oh no.'
“我们是和萨拉还有她正在交往的那位已婚男士一起去的。”——“哦,怎么会呢。”
Now, if it was me, I'd want to do more than just change the locks...
不过,如果是我,我要做的就不仅仅是换锁了。
He didn't always win the arguments, but he often was right...
他并非在争辩中总是能赢,但他经常是对的。
It's all rubbish and superstition, and there's nothing in it.
这都是废话和迷信,不是真的。
Either he went through with this thing or he did not; it was all or nothing.
他要么把这件事做完,要么就不做,只有这两种选择。
...7.6 litres of pure alcohol.
7.6升纯酒精
He has his place in the Asian team not because he is white but because he is good...
他在这支亚洲球队中占有一席之地,不是因为他是白人,而是因为他确实出色。
I sent report after report. But not one word was published...
我寄了一篇又一篇的报告,但一个字都没有发表。
They've been married now for 30 years...
到现在他们已经结婚30年了。
...'Unforgettable', a number that was written and performed in 1951...
《难以忘怀》,一首1951年创作并演唱的歌曲
Just follow your nose and in about five minutes you're at the old railway.
径直往前开,大约5分钟就能到旧铁路线。
Now, erm, obviously some of our listeners may have some ideas.
嗯,对了,显然我们的一些听众可能会有些想法。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为