查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
鲍勃·普赖斯先生用英语怎么说?
鲍勃·普赖斯先生
...Mr Bob Price.
相关词汇
Mr
bob
price
Mr
abbr. Mister 先生,Master 少爷,Mother 母亲,molecular radius 分子半径;
bob
vt. 使上下(或来回)快速摆动,剪短(头发),截短(尾巴),轻拍,轻叩;vi. 行屈膝礼,上下(或来回)快速摆动,用浮子钓鱼,咬住悬挂或漂浮的目标物;n. 鲍勃,〈美口,英口〉同“shilling”,(女人,小孩的)短发,束发,轻拍;
price
n. 价格,价钱,代价,价值,赏金;vt. 标价,定价,问…的价格,给…定价;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She's an English teacher and a mother of two children...
她是英语教师,还是两个孩子的母亲。
You're miles better than most of the performers we see nowadays...
你比当下我们见到的大多数表演者都强多了。
I'm very squeamish and when I see needles I run a mile.
我神经非常脆弱,见到针头就会逃之夭夭。
Hey, just a minute!
嗨,等一下!
It was nice talking to you, Miss Giroux...
吉鲁小姐,和您谈话很愉快。
...100 millilitres of blood.
100毫升的血液
They ran the risk of being shot at any moment...
他们冒着随时会中弹的危险。
...a large bowl of milky coffee.
一大杯拿铁咖啡
I had already missed my flight, and the next one wasn't until the following morning...
我已经错过了我的航班,下一班飞机得等到明天早晨。
The moment I closed my eyes, I fell asleep.
我闭上眼睛就睡着了。
The minute that the war started, everybody was glued to the television.
战事一起,所有人都盯紧了电视报道。
The president is sending in almost 20,000 military personnel to help with the relief efforts.
总统将派出近2万名军事人员协助救灾工作。
...the finest gems, mined from all corners of the world.
从世界各地采掘来的最精美的宝石
Hospital staff say he is a model patient.
医务人员说他是一个模范病人。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重