查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
屋里一片狼藉。用英语怎么说?
屋里一片狼藉。
The house is a mess...
相关词汇
the
house
is
mess
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
house
n. 房屋,全家人,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;v. 给…提供住房,收藏,安置;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
mess
n. 混乱,食堂,肮脏,困境;vt. 弄脏,搞砸,给…供膳;vi. 把事情弄糟,制造脏乱;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The congress opened with a minute's silence in memory of those who died in the struggle.
代表大会开幕时进行了一分钟的默哀,以怀念在斗争中牺牲的人。
The city's rather uncompromising bleakness is a permanent memorial to its dark and mysterious founders.
这座城市毫不妥协的荒凉面貌是对其神秘莫测的创建者的永久纪念。
When his lips break into a smile, it is enough to melt any woman's heart...
他粲然一笑就足以让任何女人心软。
She cannot bear to watch the film because of the bad memories it brings back...
她看不了那部电影,因为它会勾起一些痛苦的回忆。
Bolivia has been mercifully free of large-scale, drug-related violence.
幸运的是,玻利维亚没有发生过与毒品有关的大规模暴力事件。
The European Builders Confederation has a membership of over 350,000 building companies.
欧洲建筑商联合会拥有逾35万家建筑公司会员。
Practise mental arithmetic when you go out shopping...
外出购物的时候练习一下心算。
She vanished nine months ago while on a mercy mission to West Africa...
9个月前她在去西非的慈善之旅中消失了。
More anglers are taking cameras when they go fishing to provide a memento of catches.
更多的垂钓者去钓鱼的时候带上了照相机,以便钓上鱼后留个纪念。
He sent me a membership form...
他寄给我一份入会登记表。
Lean hard-training women athletes may menstruate less frequently or not at all.
身材瘦削而且训练艰苦的女运动员行经可能不那么频繁,或者根本不来月经。
He studied his map, trying to memorize the way to Rose's street.
他研究了地图,试图记住到罗丝家那条街的路。
The Emperor must realize that he has us at his mercy.
皇帝必须意识到我们任由他处置。
The mere mention of food had triggered off hunger pangs...
单单提到食物就引起了阵阵饥饿感。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖