查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
法西斯主义的威胁用英语怎么说?
法西斯主义的威胁
...the menace of fascism...
相关词汇
the
menace
of
fascism
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
menace
n. 威胁,恐吓;vt.&vi. 威胁,恐吓;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
fascism
n. 法西斯主义;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Nina's eyes met her sisters' across the table...
尼娜与桌子对面的姐妹们目光相遇。
The general watched the process with an air of melancholy.
将军神情忧郁地望着队列经过。
It is hard work and not a glamorous job as portrayed by the media.
这是份苦差,并非像媒体描绘的那般令人向往。
Many girls have a kind of mechanical attitude towards sex...
许多女孩在性方面会有些率性而为。
...the medical profession.
医疗行业
...memorial plaques to local regiments...
发给驻扎本地的兵团的纪念章
Music can induce a meditative state in the listener...
音乐能够引导倾听者沉思。
We hope today's offer will meet with your approval too...
我们希望今天的提议也能够得到您的首肯。
Building a memorial to Columbus has been his lifelong dream...
为哥伦布建一座纪念碑是他一生的梦想。
The idea met with a cool response from various quarters...
这个想法遭到了各方人士的冷遇。
The snow had melted, but the lake was still frozen solid...
雪已经融化了,但是湖面上仍然冻得结结实实的。
In his memoirs, De Gaulle wrote that he had come to London determined to save the French nation.
戴高乐在他的回忆录中写道,他怀着拯救法兰西民族的坚定信念来到了伦敦。
John Pennel became the first person to pole-vault 17 ft., at a meet in Miami, Florida.
约翰·佩内尔在佛罗里达迈阿密的一次运动会上成为撑竿越过17英尺的第一人。
Urgent talks are going on to prevent the market going into financial meltdown during the summer.
正在进行紧急会谈,以防止市场在夏季出现金融危机。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖