查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
(尽管超长又伤感但)极其引人入胜的影片用英语怎么说?
(尽管超长又伤感但)极其引人入胜的影片
...a hugely entertaining (if overlong and maudlin) movie.
相关词汇
hugely
entertaining
if
overlong
and
maudlin
movie
hugely
adv. 非常;
entertaining
adj. 有趣的,娱乐的,使人愉快的;v. 款待,招待( entertain的现在分词 ),使欢乐,使娱乐,抱有;
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
overlong
adj. 太长的;adv. 太长地;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
maudlin
adj. 感情脆弱的,爱哭的;
movie
n. 电影,电影院,电影业;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was under no illusions as to who was master in his house.
对于谁当家作主,他不抱任何幻想。
She believed that she had been selected by the Master to reveal forgotten wisdom.
她认为自己是被长老选中来揭示被人们遗忘的智慧的。
He had decided to publish the manuscript no matter what...
他决定无论如何都要出版那部手稿。
I had to matriculate if I wanted to do a degree.
如果我想攻读学位,必须先被录取入学。
The students are asked to match the books with the authors...
要求学生把书籍与作者对应起来。
...the Royal Pacific's master.
“皇家太平洋”号的船长
Tamsin materialized at her side, notebook at the ready...
塔姆辛从她身旁冒了出来,且备好了笔记本。
This allows the pair to mate properly and stops the hen staying in the nest-box...
这样可以使这对公鸡和母鸡正常交配,让母鸡不再呆在鸡窝里。
Big, successful moves need bold, masterful managers.
重大而成功的举措需要既大胆又善于控制局势的经理来实施。
The bombings were masterminded by a known drugs smuggler.
爆炸是由一个臭名昭著的毒品走私分子操纵的。
...the bonds of matrimony.
婚姻的纽带
He doesn't have mastery of the basic rules of grammar...
他还没有完全掌握基本的语法规则。
...mathematical calculations...
数学计算
Treasury bonds have maturities that extend out as far as 25 years or more.
国库券的到期时间长达25年甚至更久。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖